УНИВЕРСАЛИЗАЦИЮ - перевод на Испанском

universalización
универсализации
универсального характера
универсальности
всеобщего
приданию
глобализации
универсализационных
придание всеобщего характера
универсальное присоединение
обеспечения
universalizar
универсализации
обеспечению всеобщего
придания универсального характера
придать универсальный характер
обеспечения универсального характера
обеспечения универсальности
обеспечит всеобщий
universalidad
универсальность
универсальный характер
всеобщий характер
всеобщность
универсализации
universal
универсальный
универсальность
всемирный
всеобщей
повсеместного

Примеры использования Универсализацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международный комитет Красного Креста продолжает поддерживать универсализацию КНО и ее протоколов путем включения этого вопроса в рамках своих региональных совещаний
El Comité Internacional de la Cruz Roja continúa apoyando la universalización de la Convención sobre ciertas armas convencionales y sus Protocolos e incluye esta cuestión
Индия поддерживает принимаемые меры к тому, чтобы поощрять универсализацию дополненного Протокола II,
La India apoya las medidas adoptadas para fomentar la universalización del Protocolo II Enmendado
Совещание Группы экспертов акцентировало внимание на усилиях, направленных на универсализацию дополненного Протокола II в контексте осуществления Плана действий по поощрению универсальности Конвенции и ее протоколов.
La reunión del Grupo de Expertos se centró en los esfuerzos orientados a la universalización del Protocolo II Enmendado en el marco de la aplicación del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y sus Protocolos.
призвало все государства- участники продолжать поощрять универсализацию и поддерживать универсализационную деятельность Председателя
pidió a todos los Estados partes que siguieran promoviendo la universalización y apoyando las actividades de universalización del Presidente
а также за универсализацию.
la presentación de informes y la universalización.
и поощрять универсализацию.
y promover su universalización.
Программу спонсорства и универсализацию.
el Programa de Patrocinio y la universalización.
дополненному Протоколу II и седьмая Конференция по Протоколу V поручили назначенным председателям этого года поощрять универсализацию.
la 7ª Conferencia del Protocolo V encomendaron a los Presidentes designados para el presente año que promovieran la universalización.
Австралия твердо поддерживает универсализацию ДНЯО и по-прежнему настоятельно призывает тех,
Australia es una firme partidaria de la universalidad del TNP y sigue instando a
Ясно, что дальнейшие практические шаги в этой области могли бы включать как универсализацию кодекса, так и постепенное
Resulta claro que las medidas prácticas ulteriores en esta esfera podrían incluir tanto la universalización del Código
Япония активно принимает участие в международных усилиях с целью поощрить универсализацию этих многосторонних, юридически связывающих документов на предмет разоружения применительно к оружию массового уничтожения.
El Japón ha colaborado activamente en los esfuerzos internacionales dirigidos a alentar la adhesión universal a estos instrumentos multilaterales y jurídicamente vinculantes sobre el desarme en relación con las armas de destrucción en masa.
Его страна неизменно выступает за универсализацию Договора и высказывается против предоставления иного статуса государствам,
Su país sigue apoyando invariablemente el objetivo de la adhesión universal al Tratado
поощряет всеобщую ратификацию и универсализацию Конвенции о химическом оружии( КХО)
la Unión Europea apoya y promueve la adhesión y la ratificación universales de la Convención sobre las armas químicas
Необходимо энергично добиваться цели ядерного разоружения через универсализацию и обеспечение функционирования существующих юридических механизмов, основанных на ДНЯО и ДВЗЯИ.
En forma vigorosa debe procurarse la realización del objetivo del desarme nuclear por medio de la universalización y el funcionamiento del marco jurídico existente, que se basa en el TNP y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Канада давно поддерживает универсализацию Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) и поэтому давно призывает Индии,
Desde hace mucho tiempo el Canadá apoya la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP),
стать предметом углубленного анализа, с тем чтобы оно не ущемляло универсализацию Конвенции и ее Протоколов.
a fin de que no tenga efectos contrarios a la universalización de la Convención y sus Protocolos.
что указывает на универсализацию этой культурной практики,
lo cual indica que hay una universalización de estas prácticas culturales,
в обязательстве 6 Копенгагенской декларации особый упор был сделан на универсализацию начального образования
en el sexto compromiso de la Declaración de Copenhague se hizo especial hincapié en la universalización de la educación básica
отличные от противопехотных( МОПП), и универсализацию.
las minas distintas de las minas antipersonal y la universalización.
что ГИП могут вносить значительный вклад в успешное осуществление и универсализацию этих конвенций.
comparten muchas responsabilidades y que pueden contribuir de manera notable a la aplicación y a la universalización de las convenciones en cuestión.
Результатов: 307, Время: 0.042

Универсализацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский