Примеры использования Уникальная возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Фонд считает, что материнство- это не просто уникальная возможность самореализации для женщины, но и неотъемлемый элемент стабильного общества.
Благодаря ей нам представилась уникальная возможность для того, чтобы подчеркнуть важность этого Договора
Кроме того, существует уникальная возможность высветить важные проявления вклада,
Нам также предоставлена уникальная возможность сделать нашу планету,
Существует уникальная возможность для выработки повестки дня в области развития, которая может обеспечить миру более устойчивое и процветающее будущее.
И это действительно уникальная возможность рельефно отразить достижения Организации Объединенных Наций
Это-- уникальная возможность в письменной форме подтвердить реальный прогресс в деле разоружения-- в данной области подобное удается наблюдать не каждый день.
Хочется надеяться, что нам предоставляется уникальная возможность создать прочный фундамент здания будущего, в котором адекватно учитываются интересы всех нас.
Это уникальная возможность принять всеобъемлющий глобальный подход к ослаблению последствий изменения климата
Из-за того, что ты такая балда, у меня появилась уникальная возможность найти и занести куртку Келли Рипы прямо к ней домой.
У нас есть уникальная возможность одновременно решить экологические проблемы,
Международный год молодежи: диалог и взаимопонимание-- это уникальная возможность для включения в нее целей<< Альянса>>
Нынешняя дискуссия проходит в то время, когда перед Сомали открывается уникальная возможность.
сегодня открывается уникальная возможность положить конец многолетнему конфликту в Бурунди.
даже небольшие задержки могут привести к тому, что будет упущена уникальная возможность для достижения урегулирования.
Признает, что в свете Монтеррейского консенсуса существует уникальная возможность изучить будущее финансирование многосторонних организаций,
Суду предоставилась уникальная возможность определить, применительно к данному конкретному случаю,
В декабре на конференции по проблеме изменения климата на острове Бали Организации Объединенных Наций представится уникальная возможность взять на себя ответственность за урегулирование ситуации на этом направлении
имеется уникальная возможность уменьшить страдания ни в чем не повинного гражданского населения
На Симпозиуме была обеспечена уникальная возможность для обобщения успехов,