УНИЧТОЖАТЬСЯ - перевод на Испанском

destruir
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
destruidas
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать

Примеры использования Уничтожаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подпадающих под компетенцию Прокурора в силу пункта 2 статьи 42 Римского статута, могут уничтожаться лишь с явно выраженного согласия Прокурора.
transacciones efectuadas en ámbitos que sean competencia del Fiscal sólo podrán destruirse con el consentimiento explícito de éste, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 42 del Estatuto de Roma.
и должны уничтожаться после статистической обработки.
registrados y tienen que ser destruidos después de su procesamiento estadístico.
могут уничтожаться или им может причиняться ущерб вследствие оккупации Ирака силами союзников, возглавляемых Соединенными Штатами Америки.
documentos que posiblemente estuvieran siendo destruidas o falsificadas después de la ocupación del Iraq por las fuerzas aliadas bajo la dirección de los Estados Unidos de América.
связанные с прошлыми случаями исчезновений, могут уничтожаться или им может причиняться ущерб.
las fosas comunes y la documentación oficial relativa a desapariciones en el pasado estén siendo destruidas o falsificadas.
конвертироваться для использования в гражданских целях или уничтожаться.
para su uso civil, si esto es posible, o destruirse.
поэтому они не должны уничтожаться для удовлетворения научного любопытства.
por tanto no deberían ser destruidos para satisfacer la curiosidad científica.
он не является неодушевленным предметом и не должен использоваться или уничтожаться в ходе научных экспериментов
no debe ser utilizado ni destruido para realizar experimentos científicos;
признанное избыточным в свете национальных потребностей, должно предпочтительно уничтожаться.
todas las armas identificadas como armas excedentarias respecto de las necesidades nacionales se deberán destruir".
должны использоваться в рамках основных видов применения, передаваться той или иной Стороне, действующей в рамках статьи 5, для удовлетворения ее основных внутренних потребностей или уничтожаться.
usos esenciales debían ser empleados para usos esenciales; transferidos a una Parte que opera al amparo del artículo 5 para necesidades básicas internas; o destruidos.
согласно общему правилу, уничтожаться; при этом допускаются лишь некоторые исключения в соответствии с возможным решением суда,
fotografías- deben destruirse, con sujeción únicamente a ciertas excepciones libradas a criterio del tribunal;
должны уничтожаться с учетом только таких исключений, которые могут быть установлены судом;
fotografías- deben destruirse con sujeción únicamente a ciertas excepciones dejadas a criterio del tribunal;
обычные противопехотные мины могут уничтожаться либо методом сжигания,
las minas antipersonal convencionales pueden eliminarse tanto por incineración
сделанные в ходе инспекций, и собранные во время них материалы должны уничтожаться.
instalaciones objeto de vigilancia, deberían destruirse todos los documentos de las inspecciones y el material obtenido en el curso de la inspección.
могут уничтожаться или им может причиняться ущерб вследствие оккупации Ирака силами союзников, возглавляемых Соединенными Штатами Америки.
que posiblemente estuvieran siendo destruidas o falsificadas después de la ocupación del Iraq por las fuerzas aliadas bajo la dirección de los Estados Unidos de América.
боеприпасов(" Обезвреживание неразорвавшихся боеприпасов"), могут подрывать на месте любые неразорвавшиеся боеприпасы калибра до 160 мм. Все неразорвавшиеся боеприпасы, подлежащие извлечению, или боеприпасы калибра свыше 160 мм должны уничтожаться на месте или извлекаться только специалистами по обезвреживанию боеприпасов, имеющими признанную квалификацию в этой области.
de municiones sin detonar) podían destruir in situ artefactos explosivos que no tuvieran un tamaño superior a los 160 mm. Sólo los especialistas idóneos en la desactivación de artefactos explosivos podían destruir in situ o trasladar artefactos explosivos de mayor tamaño.
для удовлетворения основных внутренних потребностей или уничтожаться с использованием технологических процессов, утвержденных Сторонами.
para satisfacer necesidades básicas internas, o destruir mediante procesos aprobados por las Partes.
Звезда уничтожается, производя эти лучи.
La estrella se destruye a si misma al producir estos rayos.
И не уничтожается.
Ni se destruye.
Сербские деревни сжигались и уничтожались на систематической основе.
Las aldeas serbias fueron incendiadas y destruidas sistemáticamente.
они ни создается, ни уничтожается.
no se crea ni se destruye.
Результатов: 46, Время: 0.2042

Уничтожаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский