УПАКОВЫВАТЬ - перевод на Испанском

empaquetar
упаковать
собрать
упаковки
запаковать
empacar
собираться
упаковать
паковать
взять
вещами
собрать вещички
embalar
упаковки
упаковывать
упаковочный
envasar
упаковки
быть упакованы
empaquetado
упаковать
собрать
упаковки
запаковать

Примеры использования Упаковывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты просто начала упаковывать мои вещи.
Empezaste a empacar mis cosas y ya.
Мы можем только немного досыпать и упаковывать.
Sólo puedo espolvorearla y embolsar.
Ладно, тогда я закончу упаковывать это.
Bueno, terminaré de guardar esto.
Подарок празднества Важность упаковывать.
Regalo cumpleaños/del festival La importancia del empaquetado.
Конференции печатания и упаковывать.
Conferencia de la impresión y del empaquetado.
Я собираюсь принять душ. Затем я начну упаковывать вещи.
Luego comenzaré a recoger mis cosas.
вы можете упаковывать свои вещи и уезжать в монастырь.
puede empacar sus maletas y dirigirse al monasterio.
Сегодня все о понимании пространства могут ли мужчины и женщины упаковывать машину лучше чем противоположный пол?
Hoy en día es todo acerca de la conciencia espacial, si los hombres o las mujeres puede embalar el coche más eficiente que el otro sexo?
Пока ты не научишся пользоваться кассовым аппаратом, упаковывать мясо или что-то знать о кулинарии,
Hasta que aprendas a usar la caja registradora, envasar la carne o algo acerca de la cocina,
Такие отходы следует маркировать, упаковывать и транспортировать в соответствии со сводом правил Организации Объединенных Наций о транспортировке опасных грузов.
Durante la transportación dichos desechos deberán identificarse, embalarse y transportarse con arreglo al Código de Transporte de Mercancías Peligrosas de las Naciones Unidas.
Несмотря на просьбы правительства лучше упаковывать керамические изделия
Pese a las peticiones del Gobierno de que se embale mejor el material de loza
Извлеченные аккумуляторы следует упаковывать так, чтобы исключить контакт с их полюсами во избежание короткого замыкания и возгорания.
Si las baterías se extraen, deberán embalarse de manera que no haya contacto con sus terminales para evitar cortocircuitos e incendios.
Когда надо упаковывать заказы на вынос,
Y cuando tengo que preparar órdenes para llevar,
Ќо, возможно, вам приходилось… однажды… упаковывать ириски в коробки.
Pero, quizás, podrías ver… ya que si… coges dulces y los pones en una caja.
их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать.
todos ellos necesitarán una buen tiempo de ventilación antes de empacarlos.
нам нужно поощрять создание ими кооперативов, способных перерабатывать, упаковывать и продавать производимую ими продукцию.
hay que animarles a crear cooperativas que puedan procesar, empacar y comercializar los alimentos que producen.
после инспекции товары приходится упаковывать вновь, а также по той причине,
los productos deben volverse a embalar después de la inspección y también
маркировать, упаковывать, собирать, хранить,
etiquetar, embalar, recoger, almacenar,
пожимать руки, упаковывать свой багаж, разъезжаться по домам,
darnos la mano, hacer nuestro equipaje, partir hacia nuestros destinos diversos,
Коробка подарка шоколада упаковывая с тесемкой для дня Валентайн.
Caja de empaquetado regalo chocolate con cinta para San Valentín.
Результатов: 50, Время: 0.3921

Упаковывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский