УСКОРЯТ - перевод на Испанском

aceleren
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
agilicen
активизировать
рационализировать
ускорения
ускорить
повышения оперативности
упорядочения
рационализации
активизации
упорядочить
ускоренного
acelerarán
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
acelerar
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего
acelerarían
ускорение
активизировать
ускорять
активизация
скорейшего

Примеры использования Ускорят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций.
seguridad y control y acelera la ejecución de todas las transacciones.
Хотелось бы надеяться, что недавние успехи, достигнутые Организацией Объединенных Наций в этом вопросе, ускорят вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Esperamos que el empujón más reciente de la Organización en esta esfera acelere la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Эти реформы удвоят пропускную способность Трибунала и тем самым значительно ускорят выполнение стратегии завершения деятельности.
Esas reformas duplicarán la capacidad de enjuiciamiento del Tribunal, con lo cual se acelerará notablemente la estrategia de conclusión.
Делегация Японии с нетерпением ожидает предварительных заключений, которые должны быть представлены Специальным докладчиком на следующей сессии Комиссии и которые ускорят дальнейшее рассмотрение этой темы.
Espera con interés las conclusiones preliminares que deberá presentar el Relator Especial a la Comisión en su próximo período de sesiones y que facilitan el examen ulterior del tema.
они не замедлят ни на час и не ускорят".
no pueden retrasarlo ni adelantarlo una hora.
новаторских стратегий, которые ускорят этот процесс и будут способствовать достижению поставленных целей.
innovadoras destinadas a acelerar ese proceso y a facilitar el logro de los objetivos trazados.
Руководящий совет ожидает, что Республика Сербская и Федерация ускорят процесс перестройки своих полицейских сил в соответствии с принципами
La Junta Directiva espera que tanto la República Srpska como la Federación aceleren el proceso de reestructuración de sus fuerzas de policía en consonancia con los principios
Я надеюсь, что государства- члены Организации Объединенных Наций ускорят обсуждение этого вопроса в ходе нынешней сессии,
Abrigo la esperanza de que los Estados Miembros de las Naciones Unidas aceleren las deliberaciones sobre este tema durante el actual período de sesiones
Мы надеемся, что все члены Конференции по разоружению присоединятся к консенсусу на этот счет и ускорят принятие этого документа, с тем чтобы все мы могли реализовать наши общие чаяния.
Esperamos que todos los Miembros de la Conferencia de Desarme se sumen al consenso sobre este punto y agilicen la aprobación de este documento a fin de que podamos realizar todos nuestra aspiración común.
Мы надеемся, что страны, несущие особую ответственность в отношении химического оружия, ускорят свои ратификационные процессы
Abrigamos la esperanza de que los países que tienen responsabilidades especiales con respecto a las armas químicas aceleren sus procesos de ratificación
В целях обеспечения совместимости устойчивой биотопливной политики с продовольственной безопасностью Соединенные Штаты ускорят разработку и коммерциализацию безвредных биотопливных веществ второго поколения, получаемых из растений, не используемых для пищевых целей,
Para asegurar la compatibilidad de las políticas sostenibles referidas a los biocombustibles con la seguridad alimentaria, los Estados Unidos acelerarán el desarrollo y la comercialización de biocombustibles sostenibles de segunda generación derivados de materiales que no procedan de plantas comestibles
нормативную базу, которые либо ускорят переход к зеленой экономике,
incentivos fiscales e instrumentos que aceleren una transformación hacia una economía verde
инновации в сфере диагностики и лечения ускорят прогресс в достижении показателей Глобального плана к 2015 году
en los diagnósticos y el tratamiento permitirían acelerar los avances en la aplicación del Plan mundial para 2015
Они отмечают, что эти группы ускорят деятельность по осуществлению планирования
Señalan que estos equipos acelerarán las actividades de planificación
Я пользуюсь случаем для того, чтобы выразить нашу искреннюю надежду на то, что компетентные власти Российской Федерации, согласно своим обязательствам, ускорят процедуру ратификации этого документа.
Aprovecho la ocasión para expresar nuestra esperanza de que las autoridades competentes de la Federación de Rusia aceleren el procedimiento de ratificación del documento mencionado, respetando así las obligaciones asumidas en esa esfera.
Делегация выразила уверенность в том, что албанские власти ускорят принятие закона о борьбе с бытовым насилием
Italia confiaba en que las autoridades albanesas acelerarían la aprobación de la ley de violencia doméstica
рационализация процесса объявления вакансий реально ускорят работу по замещению должностей.
la creación simplificada de los anuncios de vacantes pueden servir para acelerar el proceso de asignación del personal.
социально-экономических условий в регионе и ускорят процесс опустынивания.
las condiciones socioeconómicas en la región y que acelerarán el proceso de desertificación.
Саудовская Аравия, которые готовятся к вступлению в члены Всемирной торговой организации, по всей видимости, ускорят свои экономические реформы
que han solicitado entrar a formar parte de la Organización Mundial del Comercio, aceleren sus reformas económicas
последующая мирная передача власти будут являться ключевыми факторами, которые ускорят окончательный вывод МООНСДРК.
el consiguiente traspaso pacífico de poder serán elementos clave para acelerar la partida de la MONUSCO.
Результатов: 82, Время: 0.1696

Ускорят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский