AGILICEN - перевод на Русском

ускорить
acelerar
agilizar
apresurar
la aceleración
ускорили
aceleraron
agilicen
precipitaron
la aceleración
упорядочение
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
armonización
regularización
agilizar
agilización
sistematización
ускорения процесса
acelerar
acelerar el proceso
agilizar
agilizar el proceso
aceleración del proceso
agilización del proceso
impulsar el proceso

Примеры использования Agilicen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alentar a los Estados Miembros a que agilicen sus iniciativas para erradicar la pobreza
Призвать государства- члены активизировать свои усилия по искоренению нищеты
especialmente en la labor relacionada con la introducción sobre el terreno de las nuevas tecnologías que ofrecen posibilidades de ahorro a largo plazo(por ejemplo apoyando la introducción de nuevas tecnologías a condición de que agilicen las operaciones, salven vidas
особенно в поддержке внедрения на местах новых технологий, которые открывают возможности для долгосрочной экономии( например, путем поддержки внедрения новых технологий при условии, что они ускоряют операции, сберегают жизни
se espera que faciliten y agilicen la presentación y el examen de los proyectos.
позволит облегчить и ускорить процессы представления и рассмотрения проектов.
Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической,
Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической,
el período 2014-2015 y que asegurará la coherencia política y la rendición de cuentas entre organizaciones de las Naciones Unidas en lo relativo al apoyo que prestan a las iniciativas nacionales encaminadas a aplicar el siguiente conjunto de medidas prioritarias que se recomiendan a los Estados Miembros a fin de que agilicen la aplicación del Plan de Acción Mundial.
призванный обеспечить согласованность программных мер и подотчетность организаций системы Организации Объединенных Наций в контексте поддержки усилий стран по выполнению нижеследующего комплекса первоочередных мер, рекомендованных государствам- членам для ускорения процесса выполнения Глобального плана действий.
El nuevo párrafo 8 dice:" Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Новый пункт 8 гласит:<< настоятельно призывает государства- члены ускорить предоставление экономической,
de conformidad con sus respectivos mandatos, agilicen su respuesta al brote del ébola,
на основе их соответствующих мандатов, ускорили реагирование на вспышку Эболы, в том числе
asediada población palestina en Gaza, de conformidad con las disposiciones del derecho internacional humanitario, y agilicen la entrega de la ayuda humanitaria,
добиваться доступа к осажденному гражданскому населению в Газе в соответствии с нормами международного гуманитарного права и ускорить доставку гуманитарной помощи,
intensifiquen y agilicen el intercambio de información operacional sobre las actividades
активизировали и ускорили обмен оперативной информацией о действиях
la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede agilicen el trámite de todos los casos que se señalen a su atención,
Инвентаризационный совет Центральных учреждений ускорили рассмотрение всех дел, доведенных до их сведения,
la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede agilicen el trámite de todos los casos que se señalen a su atención,
Инвентаризационный совет в Центральных учреждениях ускорили рассмотрение всех дел, доведенных до их сведения,
Instando a los Estados que aún no han establecido tratados sobre zonas libres de armas nucleares a que agilicen las gestiones en este sentido,
Настоятельно призывая государства, которые еще не заключили договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, активизировать усилия в этом направлении,
a los donantes bilaterales que hayan prometido proporcionar recursos a Timor Oriental a que cumplan sus promesas y agilicen el desembolso de esos recursos,
двусторонних доноров, которые обязались выделить ресурсы для Восточного Тимора, выполнить свои обязательства и ускорить выделение средств,
Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической,
Ley temporal de reposición e inscripción de partida de nacimiento de registros civiles destruidos por la violencia para establecer un régimen adecuado a las necesidades de todas las poblaciones con procedimientos de registro que agilicen de manera gratuita tales trámites.
актах регистрации гражданского состояния, уничтоженных в результате актов насилия,- с целью создания системы, которая отвечала бы потребностям всех затронутых лиц и предусматривала бы упорядочение процедуры бесплатной регистрации.
Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической,
Insta a los Estados Miembros a que agilicen la prestación de asistencia económica,
Настоятельно призывает государства- члены ускорить оказание экономической,
las ejecuciones sumarias, y que agilicen la liberación simultánea de prisioneros dondequiera éstos se encuentren recluidos;
суммарные казни, и ускорить одновременное освобождение заключенных, независимо от места их содержания;
se espera que las reuniones del Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible agilicen la implementación de las propuestas establecidas en el documento final de la Conferencia Río+20
встречи в рамках политического форума высокого уровня по устойчивому развитию ускорят осуществление предложений, указанных в итоговом документе Конференции<<
Результатов: 89, Время: 0.0868

Agilicen на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский