УСПЕШНЕЕ - перевод на Испанском

éxito
успех
успешно
хит
достижение
успешного
удалось
exitoso
успешный
успех
успешно
удачный
преуспевающий
удачливый
завершатель
resultados
результат
исход
следствие
вывод
итоги
оказалось
привело
обусловлено
плодом
exitosa
успешный
успех
успешно
удачный
преуспевающий
удачливый
завершатель

Примеры использования Успешнее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
некоторые группы были намного успешнее остальных. Но вот что на самом деле интересно: наиболее результативными группами оказались не те, в которых были один- два
que algunos grupos tuvieron mucho más éxito que otros, pero lo realmente interesante fue que los grupos de alto rendimiento no fueron los que tenían una
люди смогут успешнее справляться с возникающими вызовами, если у них будет больше прав и возможностей.
podrán hacer frente con éxito a los nuevos desafíos.
касающихся учебной программы, сообщается, что девочки успешнее, чем мальчики, овладевают письменной речью,
aparentemente las niñas obtienen mejores resultados que los varones en lenguaje escrito,
другие международные организации смогут успешнее донести до национальных органов важность вопросов конкуренции, с тем чтобы обеспечить эффективное применение национальных законов.
demás organizaciones internacionales pudieran informar mejor a las autoridades nacionales acerca de la importancia de esas cuestiones para garantizar la aplicación efectiva de las leyes nacionales en materia de competencia.
осуществления эффективных стратегий и программ в области предупреждения преступности, с тем чтобы успешнее преодолевать факторы риска,
estrategias eficaces de prevención del delito a fin de enfrentar mejor los factores de riesgo que conducían a la delincuencia
Комиссия сочла, что оно успешнее выполнит свою практическую функцию,
la Comisión consideró que esta respondería mejor a su vocación práctica
Поскольку экономика может развиваться намного успешнее в динамичной региональной обстановке,
Dado que el desarrollo económico nacional puede prosperar mejor en un contexto regional dinámico,
Международном валютном фонде, Всемирном банке и ВТО, с тем чтобы успешнее содействовать развитию
la Organización Mundial del Comercio a fin de promover y financiar mejor el desarrollo. Se subrayó asimismo
Социального Совета в будущем повысится, с тем чтобы он мог успешнее решать проблемы нашего времени
Social se vea fortalecido en el futuro para que pueda abordar mejor los desafíos de nuestro tiempo
Международном валютном фонде, Всемирном банке и ВТО, с тем чтобы успешнее содействовать развитию и его финансированию.
la Organización Mundial del Comercio a fin de promover y financiar mejor el desarrollo.
где я получила докторскую степень с диссертацией на тему" Почему мы успешнее в играх, чем в реальной жизни".
antiguo barrio de Berkeley, California, donde hice mi doctorado de por qué somos mejores en los juegos que en la vida real.
с тем чтобы завтра успешнее уйти от решения этого вопроса.
mañana eludir mejor la cuestión.
введении квот для женщин в государственном секторе, поскольку женщины успешнее, чем мужчины, сдают экзамены на замещение вакантных должностей на гражданской службе.
adoptar medidas especiales de carácter temporal ni de introducir cupos para las mujeres en el sector público, ya que las mujeres obtienen mejores resultados que los hombres en los exámenes para la administración pública.
всего за несколько лет открыл экономику Китая, предприняв, таким образом, капиталистическую революцию, изменившую Китай сильнее и успешнее, чем социалистическая революция Мао.
fomentando una revolución capitalista que ha transformado al país de forma mucho más completa- y exitosa- que la revolución socialista de Mao.
Вместе с тем, учитывая особый характер Руководства, Комиссия сочла, что оно успешнее выполнит свою практическую функцию,
Sin embargo, dada la naturaleza especial de la Guía, la Comisión ha considerado que ésta respondería mejor a su vocación práctica
что поможет нам лучше понять это бедствие и успешнее бороться с ним.
la definición del terrorismo, con el fin de comprender ese flagelo y combatirlo eficazmente.
оценки приступили к проведению реформ с ориентацией на конкретные результаты деятельности, с тем чтобы успешнее удовлетворять требования в отношении эффективности и подотчетности.
los sistemas de planificación, programación, presupuestación, supervisión y evaluación y a fin de satisfacer mejor los requisitos de eficiencia y de rendición de cuentas.
Все операции успешно завершены.@ info: progress.
Todas las operaciones terminaron correctamente. @info: progress.
Приложение успешно запущено. Нажмите% 1 чтобы начать использование…@ info.
La aplicación se ha iniciado correctamente. Pulse %1 para usarla… @info.
В мае этого года мы очень успешно провели в Рио-де-Жанейро Форум Альянса цивилизаций.
Este año, en mayo, celebramos un Foro muy exitoso en Río de Janeiro.
Результатов: 52, Время: 0.0456

Успешнее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский