УСПЕШНОМУ ЗАВЕРШЕНИЮ - перевод на Испанском

conclusión satisfactoria
feliz conclusión
успешное завершение
успешное заключение
conclusión exitosa
conclusión con éxito
успешное завершение
успешное заключение
успешных результатов
concluya con éxito
успешно завершить
успешного завершения
успешно завершился
buen término
conclusión fructífera
resultado satisfactorio
удовлетворительных результатов
успешных результатов
успешное завершение
успех
успешных итогов
успешный исход
culminación con éxito
успешное завершение
conclusión positiva

Примеры использования Успешному завершению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы особенно признательны Вам за то, что Вы привели к успешному завершению дискуссию относительно назначения Специального координатора по наземным минам.
Sobre todo le expresamos nuestro agradecimiento por haber llevado a buen término los debates en relación con el nombramiento de un coordinador especial sobre minas terrestres.
Замбия не сомневается, что Вы приведете сессию к успешному завершению.
A Zambia no le cabe ninguna duda de que usted dirigirá este período de sesiones hacia una conclusión exitosa.
В связи с этим он призывает все делегации к конструктивному сотрудничеству в целях содействия успешному завершению работы Комитета в оставшееся время.
A ese respecto, insta a todas las delegaciones a trabajar juntas de manera constructiva con el fin de facilitar la conclusión satisfactoria de los trabajos de la Comisión en el plazo de tiempo restante.
Я убежден в том, что его богатый опыт в международных делах будет залогом эффективной работы этой сессии и будет определенно содействовать ее успешному завершению.
Estoy seguro de que su vasta experiencia en el ámbito internacional beneficiará la labor de este período de sesiones y contribuirá a que concluya con éxito.
Вы будете вести нашу Конференцию к успешному завершению сессии этого года.
conduce a la Conferencia a la feliz conclusión del período de sesiones de este año.
приведших к успешному завершению этого процесса.
sobre los acontecimientos que contribuyeron a su culminación con éxito.
уделять приоритетное внимание мирным действиям, которые способствуют успешному завершению мирного процесса.
dar prioridad a las medidas pacíficas que contribuyan a la conclusión con éxito del proceso de paz.
призывает все заинтересованные стороны Гаити продолжать усилия по успешному завершению процесса выборов.
insta a las partes interesadas de Haití a seguir esforzándose por llevar a buen término el proceso electoral.
Я убеждена, что под его мудрым руководством мы придем к успешному завершению этой исторической сессии.
Estoy segura de que bajo su prudente dirección llegaremos a una conclusión exitosa de este histórico período de sesiones.
дипломатическое мастерство позволят Вам подвести этот орган к успешному завершению его ежегодной сессии.
talento diplomático conducirá este órgano a una feliz conclusión de su período de sesiones anual.
Поэтому КАРИКОМ вновь призывает к успешному завершению Дохинского раунда переговоров, посвященных проблемам развития.
Por ello, la CARICOM reitera su llamamiento a la conclusión positiva de la Ronda Doha para el desarrollo.
подтвердить нашу уверенность в том, что Вы способны привести наши прения к успешному завершению.
afirmar nuestra confianza en su capacidad de dirigir nuestras deliberaciones hacia una conclusión con éxito.
динамичное руководство, как я уверен, приведут работу Комитета к успешному завершению.
dinámico liderazgo orientarán la labor de la Comisión y la llevarán a buen término.
приведение Конференции к успешному завершению.
conducido a la Conferencia a una conclusión exitosa.
Мы считаем, что вновь избранный Председатель Рабочей группы, несомненно, приведет работу к успешному завершению.
Pensamos que, sin duda alguna, el nuevo Presidente electo de este Grupo orientará su labor hacia una conclusión positiva.
Я довольно пространно остановилась на причинах, побуждающих Канаду придавать столь большое значение успешному завершению работы над пунктом 5 повестки дня.
He expuesto en forma bastante detallada el motivo por el cual el Canadá otorga importancia a la conclusión con éxito de nuestra labor sobre el tema 5 del programa.
Ваши коллеги направляют работу Комитета к успешному завершению.
sus colegas la labor de la Primera Comisión hacia una conclusión con éxito.
Гондураса Марко Антонио Суасо, который привел нас к успешному завершению шестьдесят третьей сессии.
que nos dirigió a una conclusión positiva del sexagésimo tercer período de sesiones.
Мы рады успешному завершению Обзорной конференции ДНЯО,
Celebramos la exitosa conclusión de la Conferencia de Examen del TNP,
Мы должны также стремиться к успешному завершению намеченных на этот год торговых переговоров в рамках Дохинского раунда.
También debemos aspirar a concluir con éxito este año la ronda de Doha de negociaciones comerciales.
Результатов: 297, Время: 0.0631

Успешному завершению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский