ЗАВЕРШЕНИЮ РАЗРАБОТКИ - перевод на Испанском

finalización
завершение
доработка
окончание
прекращение
завершить
подготовки
окончательного
ultimar
завершение
доработка
завершить
доработать
окончательной доработки
подготовки
разработке
finalizar
заключение
завершения
завершить
окончании
конца
доработки
истечении
закончить
доработать
окончательной доработки
terminar de elaborar
завершить разработку
завершения разработки
завершить подготовку

Примеры использования Завершению разработки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
всего лишь порождает практические трудности и препятствует завершению разработки важного документа, которого с нетерпением ожидает международное сообщество.
origina dificultades prácticas y dificulta la finalización de un instrumento importante que la comunidad internacional espera con ansiedad.
предпринимать согласованные усилия по скорейшему завершению разработки всеобъемлющей конвенции Организации Объединенных Наций о международном терроризме.
a que realicen esfuerzos concertados para finalizar con prontitud el proyecto de convenio general de las Naciones Unidas sobre el terrorismo internacional.
общего комплексного пакета мер, что способствовало бы завершению разработки текста.
parte de un conjunto global de medidas que permitiría ultimar el texto.
Оказание международному сообществу поддержки в его усилиях по завершению разработки проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма
Respaldar a la comunidad internacional en sus esfuerzos por concluir la redacción del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear
В области управления информацией приоритетное внимание будет уделяться завершению разработки системы глобальной информации о людских ресурсах,
En cuanto a la gestión de la información, se dará prioridad a la finalización del sistema de información mundial sobre recursos humanos, que a su vez se
Министерство также попрежнему прилагало усилия по координации поддержки завершению разработки национальной гендерной политики
El Ministerio también continuó su labor de coordinación del apoyo a la finalización de la política nacional sobre cuestiones de género
В 2011 году ЮНОПС содействовало завершению разработки 2 стратегических программ действий
En 2011, la UNOPS ayudó a ultimar dos programas de acción estratégicos
одна из которых призывает к завершению разработки договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не позднее третьего квартала 1996 года.
en uno de los cuales se pidió la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos, a más tardar en el tercer trimestre de 1996.
в соответствии с итоговым документом Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея должна уделять первоочередное внимание завершению разработки и принятию проекта всеобъемлющей конвенции.
de conformidad con el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, la Asamblea General debía dar prioridad a la finalización y aprobación del proyecto de convenio general.
Подписавшие стороны объявляют о том, что следующая Консультативная конституционная конференция состоится в третью неделю января 2012 года в Гароуэ и будет посвящена завершению разработки и принятию принципов федерализма.
Los signatarios anuncian que la próxima Conferencia Constitucional Consultiva se celebrará en Garoowe en la tercera semana de enero de 2012 y que se centrará en la finalización y adopción del federalismo.
будет посвящена завершению разработки и принятию принципов федерализма.
que estaría dedicada a ultimar y adoptar el sistema federalista.
Министр и его аппарат совместно с Министерством внутренних дел принимают меры для содействия завершению разработки генеральных планов в населенных пунктах, где проживают меньшинства,
El Ministro y su equipo trabajan conjuntamente con el Ministerio del Interior para promover la finalización de planes esquemáticos en las localidades donde residen las poblaciones minoritarias,
В частности, ПОГФ приступил к завершению разработки протоколов по обмену данными с секретариатами надзорных органов государств порта относительно предоставления всех данных проверок в рамках контроля государств порта( FSI 16/ 18,
Entre otras actividades el Subcomité prosigue su labor para ultimar los protocolos de intercambio de datos con las secretarías de los regímenes de supervisión del Estado rector del puerto para que se faciliten todos los datos sobre las inspecciones de control efectuadas por esos Estados(FSI 16/18,
Подход к завершению разработки руководящих принципов согласно статье 7, изложенный в пункте 3 и в приложении к настоящему решению,
El criterio para la finalización de las directrices en el marco del artículo 7 que se expone en el párrafo 3
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать его усилия по завершению разработки, принятию и осуществлению в консультации
El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por finalizar, aprobar y aplicar,
Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов активизировать свои усилия по завершению разработки стратегии борьбы с мошенничеством
la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, redoble sus esfuerzos por ultimar la estrategia de prevención del fraude
Исполнительного секретаря ФКРООН работать в тесном сотрудничестве по завершению разработки стратегического соглашения между ПРООН
al Secretario Ejecutivo del FNUDC que colaboren estrechamente para terminar de elaborar el acuerdo estratégico entre el PNUD
В отчетный период МИНУРКАТ оказывала помощь правительству в его усилиях по завершению разработки национального плана действий в области прав человека
Durante el período que se examina, la MINURCAT prestó asistencia a la labor realizada por el Gobierno para finalizar su plan de acción nacional en pro de los derechos humanos
Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов активизировать свои усилия по завершению разработки стратегии борьбы с мошенничеством
la recomendación de la Junta de Auditores de que, junto con el PNUD y la UNOPS, redoblase sus esfuerzos por ultimar la estrategia de prevención del fraude
Оказали поддержку завершению разработки всеобъемлющего национального плана реформирования сектора безопасности и его осуществлению;
Presten apoyo para la ultimación del plan nacional general para la reforma del sector de la seguridad
Результатов: 76, Время: 0.044

Завершению разработки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский