УСПОКОИЛ - перевод на Испанском

tranquilizó
успокоить
заверить
убедить
успокоения
calmó
успокоить
разрядить
успокоения
утихомирить
разрядки
унять
притупить
утолить
tranquiliza
успокоить
заверить
убедить
успокоения
aplacó
успокоить
уменьшить
разрядить
умиротворения
смягчить
ослабить
утихомирить
задобрить
reconfortada

Примеры использования Успокоил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А затем, когда ты наконец- то их успокоил, они возвращаются и вновь бесятся
Y después, cuando finalmente consigues calmarlos, ellos llegan y excitan a los niños otra vez.
Ты меня успокоил, потому что… Я стал сомневаться. Меня ударили ножом,
Bueno, es un alivio, porque… tenía grandes dudas,
Тариг встретился со мной у водоема, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой.
Tariq vino para encontrarnos por el lago. Me hizo sentir mejor, me dijo que me podía quedar con Lila y él.
Г-н Henfrey собирался извиниться и уйти, но это ожидание успокоил его.
El señor Henfrey tenía la intención de pedir disculpas y retirar, pero aseguró esta anticipación él.
Брак не дает никакой реальной власти протестантам, но он бы их успокоил.
El matrimonio no confiere ningún poder real a los protestantes, pero sería un bálsamo para ellos.
Тут поднялся молодой кембриджский ученый, Уильям Уэвелл, и успокоил аудиторию.
Un joven erudito de Cambridge llamado William Whewell se puso de pie y calmó a la audiencia.
Я починил дейтериумные инжекторы, подключил вторичные двигательные системы, и успокоил расстройство живота энсина Кима.
Reparé los inyectores de deuterio, volví a poner en línea la propulsión secundaria y alivié el malestar del Alférez Kim.
Успокоил ее так, что так, что так что Джемайма действительно живой моей жизни удивительный,
Consoló así que lo que lo así que lo que realmente viven Jemima mi vida increíble,
Ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им;
Ahora que Jehovah vuestro Dios ha dado reposo a vuestros hermanos, como les había prometido,
Дафферин убедился, что Османская империя не будет оккупировать Египет, и успокоил египетское население, не допустив казни Ураби- паши,
Dufferin se aseguró de que el Imperio Otomano no consiguiera afianzarse en Egipto, y apaciguó a la población egipcia evitando la ejecución de Urabi Pasha,
Однако только после 19 января 2020 года директор Центра контроля заболеваний в г. Ухань успокоил граждан, сообщив, что новый вирус обладает низкой контагиозностью
Sin embargo, no fue sino hasta el 19 de enero de 2020 que el director del Centro para el Control de Enfermedades de Wuhan tranquilizó a los ciudadanos diciendo que el nuevo virus tenía una baja contagiosidad
Небо успокаивает во время восхода.
El cielo está tranquilo durante la puesta de sol.
Чтобы успокоить свою совесть, конечно же.
Para aliviar su conciencia, por supuesto.
Я его успокоила и сказала, что пришлю другую девушку.
Lo calmé, y le dije que le enviaría otra chica.
А можешь успокоить совесть и… связаться с Джеком.
O podrías apaciguar tu consciencia y hablar con Jack.
Чтобы тебя успокоить, конечно же.
Para hacerte sentir mejor, por supuesto.
Позволь мне успокоить твой разум.
Deja que calme tu mente.
Это успокаивает меня.
Eso me relaja.
Пусть вас успокаивает перспектива удвоения ресурсов.
Debéis sentiros tranquilo con la perspectiva de duplicar vuestros recursos.
И достаточно чтобы успокоить любые их страхи о последствиях.
Las suficientes para disipar los temores de cualquier repercusión.
Результатов: 44, Время: 0.3112

Успокоил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский