УСТАНАВЛИВАЛИ - перевод на Испанском

establezcan
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
instalaban
установка
устанавливать
создание
монтаж
создать
разместить
внедрить
смонтировать
fijaban
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
determinen
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
colocaron
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
impongan
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
establecieron
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecieran
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
instalaron
установка
устанавливать
создание
монтаж
создать
разместить
внедрить
смонтировать

Примеры использования Устанавливали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
м. два иракских военнослужащих, по данным наблюдения, устанавливали колючую проволоку в месте с географическими координатами ТР3950056400 на карте Абадана,
se observó a dos elementos militares iraquíes que instalaban alambre de púa en las coordenadas geográficas TP3950056400 del mapa de Abadan,
В частности, Конвенция содержит требование о том, чтобы 147 государств- участников вводили уголовную ответственность за пытки, устанавливали широкие юрисдикционные рамки,
En particular, la Convención exige a sus 147 Estados partes que tipifiquen la tortura como delito, establezcan jurisdicciones amplias,
Мая 1995 года было замечено четверо иракских военнослужащих, которые устанавливали заграждения из колючей проволоки вблизи точки с географическими координатами ND 420- 020 на карте Хосрави к юго-западу от пограничного столба 53/ 1.
El 15 de mayo de 1995, se observó a un contingente de cuatro iraquíes que instalaban alambradas cerca de las coordenadas geográficas ND 420-020 del mapa de Khosravi, al suroeste del hito fronterizo 53/1.
Обязательство государства требовать, чтобы капитаны судов, плавающих под его флагом, устанавливали личность безбилетного пассажира,
Obligación de los Estados de exigir a los capitanes de buques que enarbolen su pabellón que establezcan la identidad de los polizones
и№ 2368/ 2002 требуют, чтобы государства- члены устанавливали меры наказания за нарушения их положений.
No. 560/2005 y No. 2368/2002 exigen a los Estados miembros que determinen las penas correspondientes al incumplimiento de sus disposiciones.
м. 12 иракских военнослужащих, по данным наблюдения, устанавливали колючую проволоку в точке с географическими координатами ND431023 по карте Хосрови,
se observó a 12 militares iraquíes que instalaban alambre de púas en las coordenadas geográficas ND431023 del mapa de Khosravi,
они все-таки требуют, чтобы государства устанавливали юрисдикцию в отношении определенных преступлений.
señala que exigen a los Estados que establezcan su jurisdicción con respecto a determinados delitos.
это также обязанность тех государств, которые устанавливали мины на территории других государств.
también son responsables los Estados que colocaron minas en el territorio de otros países.
чтобы государства- члены устанавливали наказания за нарушения их положений.
los Estados miembros determinen las penas aplicables por la violación de sus disposiciones.
Генеральная Ассамблея работали не изолированно друг от друга, а устанавливали открытый и конструктивный диалог в соответствии с их обязанностями.
la Asamblea General no funcionen aisladamente, sino que establezcan un diálogo abierto y constructivo, de conformidad con sus responsabilidades respectivas.
В 2002 году 17 спортсменов и 5 команд устанавливали мировые рекорды 33 раза в 29 состязаниях; среди них 14 спортсменок
En 2002, 17 deportistas individuales y 5 equipos establecieron marcas mundiales 33 veces en 29 competencias;
Также важно, чтобы они ликвидировали институциональные барьеры, лишающие рынок труда возможности гибко реагировать на потребности в квалифицированных кадрах, и устанавливали связи с гражданами за рубежом.
Además, es importante que eliminen las barreras institucionales que dan lugar a que el mercado de trabajo sea inflexible ante la demanda de conocimientos especializados y que establezcan vínculos con los nacionales suyos que se encuentran en el extranjero.
Конституционные реформы 1999- 2007 года устанавливали обязательство государства содействовать начальному образованию
Las reformas constitucionales de 1999 y 2007 establecieron la obligación del Estado de promover la educación parvularia
Г-н ОНВОНГА( Кения) говорит, что он готов рассмотреть предложения, которые бы устанавливали баланс между независимостью Суда,
El Sr. ONWONGA(Kenya) está dispuesto a examinar las propuestas que consigan establecer un equilibrio entre la independencia de la Corte
Один из участников подчеркнул, что наиболее эффективный способ заключался бы в том, чтобы правительства устанавливали общие цели,
Un ponente subrayó que lo más conveniente sería que los gobiernos establecieran objetivos generales
Они добивались мирного разрешения споров среди молодежи, устанавливали этические нормы для добровольческого движения,
Lograron la resolución pacífica de controversias entre los jóvenes, establecieron normas éticas para el voluntariado,
так и в двух бурских республиках белые правительства устанавливали режимы, опиравшиеся на власть,
en las dos repúblicas bóer los gobiernos de raza blanca establecieron regímenes de supremacía,
бы председатели комитетов устанавливали рабочие отношения со странами,
que los Presidentes de los comités establecieran una relación de trabajo con los países de que se ocupaban,
палестинцы несколько раз сносили ограду и в знак протеста устанавливали поблизости свои палатки.("
fuera así, pero los palestinos arrancaron la valla varias veces e instalaron tiendas de protesta en la zona.(Jerusalem
В прошлом многие страны устанавливали целевые показатели сокращения инфляции или обеспечения экономического роста, однако немногие из них устанавливали целевые показатели достижения важнейшей цели- роста занятости- и увязывали эти показатели со стратегиями их выполнения.
En el pasado muchos países establecieron metas para reducir la inflación o para alcanzar el crecimiento económico, pero pocos de ellos las establecieron con el objetivo tan importante de aumentar el empleo y las relacionaron con estrategias para lograrlo.
Результатов: 111, Время: 0.431

Устанавливали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский