DETERMINEN - перевод на Русском

определить
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
выявлять
identificar
determinar
detectar
descubrir
encontrar
señalar
individualizar
localizar
indicando
revelar
установить
establecer
determinar
fijar
instalar
imponer
identificar
averiguar
verificar
comprobar
instaurar
определения
definición
determinar
definir
determinación
identificar
establecer
medir
identificación
establecimiento
fijar
выявления
determinar
identificar
detectar
identificación
detección
determinación
descubrir
encontrar
definir
localizar
установления
establecer
establecimiento
determinar
fijar
determinación
fijación
instaurar
creación
instauración
identificar
определенных
determinadas
ciertas
algunos
establecidos
definidas
identificadas
específicos
concretos
fijados
especificadas
определять
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
выявить
identificar
determinar
detectar
descubrir
encontrar
señalar
individualizar
localizar
indicando
revelar
определяющих
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
определяют
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
выявленных
identificar
determinar
detectar
descubrir
encontrar
señalar
individualizar
localizar
indicando
revelar

Примеры использования Determinen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Reglamento(CE) núm. 329/2007 dispone que los Estados miembros determinen las sanciones aplicables en caso de infracción de sus disposiciones.
Регламент( EC)№ 329/ 2007 предписывает государствам- членам устанавливать меры наказания за нарушение соответствующих положений.
Se pregunta si se ha establecido un calendario para que los tribunales determinen los derechos de los electores
Она спрашивает, был ли утвержден график по определению судами прав избирателей,
núm. 329/2007 se exige a los Estados miembros que determinen las sanciones aplicables por las infracciones de sus disposiciones.
содержится требование о том, чтобы государства- члены установили санкции за нарушение их положений.
El apoyo{debería} basarse en las necesidades que determinen las Partes que son países en desarrollo a fin de reforzar la aplicación de sus MMPA.
Такая поддержка{ основывается}{ должна основываться} на потребностях, выявленных Сторонами, являющимися развивающимися странами, в целях активизации их НАМА.
Vele por que las autoridades competentes en materia de salud determinen las causas profundas de la falta de atención en el aula
Обеспечить выявление соответствующими органами здравоохранения основных причин невнимательности детей во время уроков
Los artículos que determinen el Consejo de Seguridad
Предметы, определенные Советом Безопасности
En ese contexto, es sumamente importante que los países en desarrollo determinen sus intereses y elaboren un“programa positivo” dinámico para fomentarlos.
В этой связи чрезвычайно важно, чтобы развивающиеся страны определили свои интересы и разработали активную" позитивную программу действий" по продвижению этих интересов.
Reiteraron la importancia de que los países en desarrollo determinen su propias estrategias de seguridad alimentaria en sus esfuerzos por eliminar la pobreza y el hambre.
Они вновь подтвердили важность того, чтобы развивающиеся страны сами определяли свои стратегии обеспечения продовольственной безопасности в их усилиях по искоренению нищеты и голода.
Permitir que los informes de una o dos personas determinen el destino de millones de ellas es un error desde el punto de vista del procedimiento
Позволять, чтобы один или два человека определяли судьбу миллионов людей,- значит допускать процессуальную ошибку
El establecimiento de normas oficiales de educación que determinen los requisitos en materia de calidad de la preparación
Государственные образовательные стандарты, определяющие необходимые требования к качеству подготовленности
Mientras tanto, quiero que contacten con la Resistencia y determinen su solidez, cantidad
Тем временем, свяжитесь с Сопротивлением и определите их силу, численность,
Los pueblos del mundo esperan que las Naciones Unidas y sus dirigentes determinen los grandes desafíos que enfrenta el mundo hoy y actúen en consecuencia.
Народы стран мира ожидают, что Организация Объединенных Наций и их лидеры определят крупнейшие глобальные проблемы, с которыми сталкивается сегодня международное сообщество, и примут в связи с этим конкретные меры.
Con estas autoevaluaciones se espera que los países determinen las lagunas en sus capacidades
Ожидается, что страны путем самооценки определят пробелы в потенциале
Las normas de preparación serán las que las Naciones Unidas determinen para la zona de la misión.
Для оценки степени готовности будут использоваться нормы, установленные Организацией Объединенных Наций для района действия данной миссии.
Asimismo, requiere que las comunidades determinen sus propios problemas
Оно требует, чтобы общины определяли свои собственные проблемы
La Unión Europea no puede aceptar que los Estados Unidos determinen y restrinjan unilateralmente las relaciones económicas
Европейский союз не может согласиться с тем, чтобы Соединенные Штаты односторонне определяли и ограничивали экономические и торговые отношения Европейского
el sector privado determinen las prioridades estratégicas.
частный сектор определили стратегические приоритеты.
Que las organizaciones tengan acceso a las distintas fuentes de financiamiento con el reconocimiento de las figuras asociactivas que ellas determinen;
Упомянутые организации имели доступ к различным источникам финансирования при признании определяемых ими форм объединения;
las fuerzas de mercado determinen la asignación de los escasos recursos financieros.
рыночные силы определяли распределение скудных финансовых ресурсов.
cuidado del mismo o a quien determinen las autoridades competentes.
ответственному за уход за трудящимся, или лицу, которое определяет компетентные власти.
Результатов: 461, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский