УЧЕБНОМ - перевод на Испанском

escolar
школьный
учебный
школы
школьников
формального
образования
учащихся
обучения
учебу
académico
академический
ученый
учебный
академик
научный
образования
lectivo
учебный
школьный
занятий
обучения
el curso académico
учебном
curso
курс
курсы
течение
время
практикум
семинар
ходе
текущем
нынешней
продолжается
capacitación
обучение
подготовка
учебный
вопросам
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
de adiestramiento
по подготовке
профессиональной подготовки
по обучению
подготовки личного состава
в тренировочных
в учебные
ознакомления с
de entrenamiento
тренировочный
по подготовке
профессиональной подготовки
для тренировок
по обучению
в учебных
estudios
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской

Примеры использования Учебном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тело Майны Сунавар было обнаружено в феврале 2004 года в Учебном центре по проведению мирных операций им. Бирендры в районе Каврепаланчок.
Maina Sunawar fue hallada muerta en febrero de 2004 en el Centro de Entrenamiento para Operaciones de Paz de Birendra, ubicado en el distrito de Kavrepalanchowk.
В 1992/ 93 учебном году показатели отсева среди девочек были наивысшими( 24,
En 1992/93, las estadísticas de abandono de estudios entre las muchachas fue más alta(un 24,8%)
В учебном разбирательстве 1995 года принимали участие 22 группы, представлявшие юридические факультеты 15 стран.
En el Concurso de Arbitraje Simulado de 1995 participaron 22 equipos procedentes de las facultades de derecho de 15 países.
Создать базы в аэропорту Джексон и в учебном центре" Ля Сельва" в Веваке;
Establecer bases en el Aeropuerto Jackson y en el Centro de Entrenamiento de la Selva, en Wewac;
Португалия впервые принимает участие в учебном проекте НАСА под названием программа создания космического экспериментального модуля.
Portugal participa por primera vez en un proyecto educativo de la NASA titulado" The Space Experiment Module Program".
По завершении одиннадцатилетнего образования выпускники вправе продолжить свое образование в высшем учебном заведении сообразно своему желанию и личным склонностям.
Después de estos 11 años, todos los alumnos tienen derecho a cursar estudios superiores conforme a sus deseos y capacidades.
В восемнадцатом учебном разбирательстве приняли участие в общей сложности 254 группы, представляющие юридические факультеты из 63 стран.
En el 18º Concurso de Arbitraje Simulado participaron 254 equipos procedentes de facultades de derecho de 63 países.
В начале июня медицинские работники в учебном госпитале Ньялы объявили забастовку, жалуясь на преследования со стороны членов Сил быстрой поддержки.
A principios de junio, personal sanitario del Hospital Docente de Nyala se declaró en huelga por el hostigamiento al que les sometían miembros de las Fuerzas de Apoyo Rápido.
В рамках этой кампании было разработано Пособие по предупреждению дискриминации в учебном процессе и защите от нее;
Dentro del marco de esta campaña se elaboró un manual de prevención de y protección contra la discriminación en el proceso educativo.
как младенец, в учебном лагере?
un bebé durante el campamento de entrenamiento?
в них преподаются предметы, оговоренные в учебном плане.
imparten las asignaturas que establece el plan de estudios.
В шестом учебном разбирательстве( Восточное отделение) приняли участие в общей сложности 64 группы студентов из 17 стран.
Participaron en el Sexto Concurso de Arbitraje Simulado(en Oriente) 64 equipos procedentes de 17 países.
Афганцы также проходят подготовку в области вычислительной техники в техническом учебном центре в Карадже.
Los afganos también habían recibido capacitación en informática en un centro de enseñanza técnica de Karaj.
Ii незамедлительное осуществление пропорционального разоружения различных группировок в соответствии с численностью войск, разоруженных в Барклиевском учебном центре;
Ii Ejecución inmediata del desarme proporcional entre las diversas facciones según el número de tropas desarmadas en el Centro de Entrenamiento de Barclay;
завершить четыре года учебы в высшем учебном заведении.
haber completado cuatro años de estudios universitarios.
В седьмом учебном разбирательстве( Восточное отделение) приняли участие в общей сложности 75 групп студентов из 18 стран.
Participaron en el Séptimo Concurso de Arbitraje Simulado(en Oriente) 75 equipos procedentes de 18 países.
Кроме того, они должны быть зарегистрированы в качестве учителей в Генеральном учебном совете Шотландии и пройти двухлетний испытательный срок.
Además, deben estar inscritos como profesores en el Consejo General de la Enseñanza de Escocia y trabajar dos años a prueba.
Учебная подготовка первых 110 курсантов началась в Барклейском учебном центре 22 июля 2006 года.
El entrenamiento de los primeros 110 candidatos comenzó en el Centro de Entrenamiento de Barclay el 22 de julio de 2006.
В совокупности сегодня в системе образования Российской Федерации в учебном процессе участвуют языки 82 национальностей.
En total, hoy día en el sistema docente de la Federación de Rusia están incluidas en el proceso de enseñanza las lenguas de 82 nacionalidades.
мексиканскую культуру в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики.
cultura mexicana en el Centro de Enseñanza para Extranjeros de la Universidad Autónoma de México.
Результатов: 2325, Время: 0.0898

Учебном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский