УЧЕНИЦЫ - перевод на Испанском

alumnas
ученик
учащийся
студент
школьник
учился
слушатель
выпускник
ребенок
ученица
estudiantes
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
учится
студенческой
школьница
aprendiz
ученик
подмастерье
стажер
ученица
учусь
практикант
estudiante
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
учится
студенческой
школьница
niñas
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким

Примеры использования Ученицы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бывшей ученицы госсекретаря Кондолиззы Райс.
ex alumna de la Secretaria de Estado Condoleezza Rice.
Вот вам для примера ответы одной ученицы, как видите, здесь есть над чем посмеяться.
Este es un ejemplo de encuesta de uno de mis niños, y como puede ver, hay humor aquí.
наблюдают видение Панны и ее молодой ученицы Каруны, которые приглашают их в пещеру.
comparten una visión de Panna y su joven pupilo, Karuna, quien los invita a una cueva.
Интересная поэтесса трагическое самоубийство которой… было извращенно роматическим складом ума ученицы коледжа.
Sylvia Plath… poetisa interesante cuyo suicidio trágico fue malinterpretado como romántico por la mentalidad femenina juvenil.
Ученицы в возрасте до 12 лет прекращают учебу в школе,
Las alumnas menores de 12 años serán retiradas de la escuela,
Упомянутые ученицы были исключены из школы за якобы имевший место отказ с их стороны принять участие в назначенном на одну из суббот экзамене( что, согласно верованиям АСД, означало бы нарушение их шаббата).
Dichas estudiantes habían sido expulsadas de la escuela por supuestamente negarse a presentar exámenes los sábados(hacerlo equivaldría a infringir las normas de la religión adventista sobre el día consagrado al reposo).
Программа международной оценки учащихся( 2000 год): ученики( 561 балл)> ученицы( 542 балла)( 19 баллов/ 1- е место в мире).
PISA(2000): Alumnos varones(561 puntos)> Alumnas(542 puntos)(19 puntos/ número 1 en todo el mundo).
которая проводилась в связи с закрытием двух женских гимназий, ученицы были избиты сотрудниками национальной полиции, превысившим рамки пропорционального применения силы.
durante una protesta callejera por el cierre de dos colegios femeninos, las alumnas fueron víctimas de golpes propinados por agentes de la Policía Nacional que las enfrentaron con desproporcionado uso de la fuerza.
затруднило работу школы, поскольку ученицы испытывали страх при виде вооруженных людей.
lo cual entorpeció el funcionamiento de la escuela ya que las estudiantes tenían miedo del grupo armado.
для обеспечения того, чтобы беременные ученицы оставались в школе во время беременности
para asegurar que las alumnas embarazadas permanezcan en la escuela durante el embarazo
Программа международной оценки учащихся( 2003 год): ученики( 546 баллов)> ученицы( 527 баллов)( 18 баллов/ 2- е место в мире по различию между полами).
PISA(2003): Alumnos varones(546 puntos)> Alumnas(527 puntos)(18 puntos/ La diferencia de género entre los dos sexos es la segunda en todo el mundo).
чтобы предоставить девочкам возможность получить образование в школах общих знаний( 1083 ученицы, или 30,
provincia de Kampong Thom) para dar a las estudiantes pobres la oportunidad de lograr una educación en centros de enseñanza general(1.083 estudiantes, que equivalen al 30,04%)
В учебный план войдут темы: право на родительскую заботу, право на образование, право на развитие, право на защиту от дискриминации, уважение к женщинам и т. д. В школах ученицы и ученики будут приобретать знания о гендерных ролях, правах и обязанностях и женщин и мужчин в лаосском обществе.
El plan de estudios abordará el derecho al cuidado de los padres, el derecho a la educación, el derecho al desarrollo, el derecho a la protección contra la discriminación, el respeto a la mujer,etc. En los centros escolares, los alumnos y las alumnas adquirirán conocimientos sobre las funciones de los géneros y los derechos y las obligaciones de las mujeres y los hombres en la sociedad lao.
Оказывается, ты была примерной ученицей и перевелась по собственному желанию.
Al parecer, fuiste una estudiante modelo y te trasladaste por voluntad propia.
Ученицу Оуэна нашли в полях.
La estudiante de Owen fue encontrada en un campo.
Я была ученицей на шоколадной фабрике" Орион" у Маршнеров.
Era aprendiz en la fábrica de chocolate de Orionka.
Она не моя ученица, и я следовала районному протоколу все время.
No es estudiante mía, y todo el tiempo seguí el protocolo del distrito.
Вроде как ученица Сары Джейн.
Una especie de aprendiz de Sarah Jane.
Я хочу, познакомить вас с одной из учениц этой школы.
Quiero que conozcan a una de las niñas en esa escuela.
Я пытаюсь быть примерной ученицей, так что держись от меня подальше.
Estoy intentando ser una buena estudiante así que aléjate de mí.
Результатов: 61, Время: 0.0739

Ученицы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский