УЧЕНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

aprendizaje
изучение
обучаемость
обучения
учебы
учебных
знаний
образования
ученичества
освоению
накопления опыта

Примеры использования Ученичество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Молодых людей подписали договоры об ученичестве;
Jóvenes han suscrito un contrato de aprendizaje;
Закон об ученичестве;
Ley sobre aprendices;
Был установлен минимальный срок договоров об ученичестве.
Se ha establecido una duración mínima de los contratos de aprendizaje.
Договор об ученичестве.
El contrato de aprendizaje.
Жизнь Ученичества" Берни Оули.
La vida del Discípulo Bernie Ooley.
Жизнь ученичества” Бени Джонсон.
La Vida del Discípulo Beni Johnson.
В 2007 году курсов профессионального обучения в рамках ученичества не проводилось.
En el año 2007 no se dictaron cursos de formación de aprendices.
Вы были выбраны на прослушивание для моего ученичества.
Has sido elegida para la audición de mi aprendiz.
Жизнь ученичества.
La vida del discípulo.
Разработать стратегии преподавания и ученичества в целях сокращения второгодничества,
Aplicar estrategias de enseñanza y aprendizaje para reducir la repetición de grado,
Представляется необходимым внести ясность в вопрос, связанный с ученичеством для получения технической квалификации, которое разрешено начиная с 14 лет.
Es preciso hacer una aclaración en relación con las actividades del aprendizaje, que pueden realizarse a partir de los 14 años de edad.
В 2001/ 02 году договор об ученичестве имели 29 680 учащихся. 571 учащийся проходил практическую профессиональную подготовку в школе из-за отсутствия
En 2001-2002 había 29.680 estudiantes con contratos de aprendizaje. Otros 571 alumnos recibieron formación profesional práctica en escuelas debido a
договоры об ученичестве, ориентированные на молодежь, прошедшую начальный этап подготовки,
de contratos de aprendizaje propuestos a los jóvenes en formación inicial y, por otro, de contratos de
Совета Европы в области" ключевых знаний применительно к образованию и ученичеству на протяжении всей жизни".
del Consejo de la Unión Europea sobre las" competencias clave para la educación y el aprendizaje permanente".
В настоящее время в стадии рассмотрения находится кодекс законов об ученичестве; его принятие намечено на 2010 год.
Se encuentra en estudio un código de aprendizaje, cuya aprobación se prevé para 2010.
квалификация на ниве многосторонних разоруженческих переговоров пока еще находятся на стадии ученичества по сравнению со многими другими делегациями в этом зале.
pericia en las negociaciones multilaterales de desarme está todavía en fase de aprendizaje, si se compara con la de muchas otras delegaciones en esta augusta Sala.
Четвертая цель- доступ девушек к ученичеству и профессиональному образованию.
El cuarto objetivo se refiere al acceso de las muchachas al aprendizaje y a la formación profesional.
Расширить профессиональную подготовку в средних школах, а также программы в области профессиональной подготовки и ученичества на этапе, предшествующем началу трудовой деятельности после завершения обучения в школе;
Amplíe la formación profesional en la escuela secundaria y los programas de formación profesional y aprendizaje en la fase de transición de la escuela al empleo;
Наряду с этим развертываются кампании по обеспечению равенства доступа путем заключения договоров об ученичестве.
Además, se están realizando campañas sobre la igualdad de acceso a los contratos de aprendizaje.
Развитие ученичества, которое считается важным путем повышения квалификации
El desarrollo de los aprendizajes, que representan un cauce importante para mejorar las calificaciones
Результатов: 40, Время: 0.074

Ученичество на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский