DISCÍPULO - перевод на Русском

ученик
estudiante
alumno
aprendiz
discípulo
pupilo
apprentice
апостол
apóstol
apostol
discípulo
san
подражателя
imitador
aspirante
discípulo
copión
последователем
seguidor
discípulo
miembro
учеником
estudiante
alumno
aprendiz
discípulo
pupilo
apprentice
ученика
estudiante
alumno
aprendiz
discípulo
pupilo
apprentice
ученики
estudiante
alumno
aprendiz
discípulo
pupilo
apprentice
апостола
apóstol
apostol
discípulo
san
подражатель
imitador
aspirante
discípulo
copión
последователь
seguidor
discípulo
miembro

Примеры использования Discípulo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podría tratarse de una rivalidad por ver quién era el discípulo más cercano a Jesús.
Возможно, они соперничают за роль ближайшего ученика Иисуса.
El autor sería un discípulo directo de Fidias, que opera en Magna Grecia.
Что ее создал один из учеников Фидия, работавший в Великой Греции.
Un discípulo de Dios.
Божьим апостолом.
¿Estás diciendo que la investigación Mitchison está conectada al Discípulo?
Ты не говорил, что убийство Митчисона связано с Подражателем.
¿Conseguiste algo sobre el Discípulo?
Ты раскопал что-нибудь по Подражателю?
¿Así que la muerte de Mitchison no tenía relación con el Discípulo?
Так смерть Митчисона никак не связана с Подражателем?
Más aún, es mi discípulo, y yo estoy orgulloso de él.
Более того, он мой воспитанник, и я горжусь этим.
Sí, el discípulo con el que tuviste un momento cuando te volviste toda fría?
Да, того Аколита, которого ты навестила, когда стала отмороженной?
La vida del Discípulo Bernie Ooley.
Жизнь Ученичества" Берни Оули.
La Vida del Discípulo Beni Johnson.
Жизнь ученичества” Бени Джонсон.
Mi discípulo y amigo.
Мой протеже и приятель.
El discípulo debía… él debía hacerlo.
Его последователь должен был сделать это.
Si Garrett tenía un discípulo, tenemos que descubrir quién es y rápido.
Если у Гарретта последователь- нужно найти его как можно быстрее.
Entonces…¿Qué resulta, mi amigo… y discípulo es un enemigo?
Что же получается, мой друг… и мой воспитанник- враг?
Lo comprendo bien. Sandró Barateli es su amigo y discípulo.
Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник.
Pero como su discípulo más cercano, estoy segura.
Но ты, как его близкий сторонник, уверена.
La vida del discípulo.
Жизнь ученичества.
Es Billy, mi discípulo.
Это все Билли. Мой протеже.
Ethan es un excelente médico, y tú mismo has dicho que es tu discípulo.
Итан великолепный доктор и ты сам говорил, он твой протеже.
Él es un gangster discípulo.
Он бандит из Адептов.
Результатов: 180, Время: 0.0798

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский