УЧЕТНЫХ - перевод на Испанском

contables
бухгалтер
учетный
учет
балансовой
бухгалтерской
отчетности
счетов
счетовод
принципов бухгалтерского учета
contabilidad
учет
бухгалтерский учет
отчетность
бухгалтерия
бухучет
счетов
учетных
калькуляции
cuentas
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
de descuento
дисконтирования
дисконтной
учетная
дисконта
о скидках
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать
del registro
регистра
реестра
регистрации
учета
журнала
contable
бухгалтер
учетный
учет
балансовой
бухгалтерской
отчетности
счетов
счетовод
принципов бухгалтерского учета

Примеры использования Учетных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расчетного срока их службы, но не отражается в учетных книгах.
no se contabiliza en los libros de cuentas.
Осталось сделать последний шаг, т. е. обеспечить интеграцию учетных систем в Вене.
Lo que queda por hacer es el último paso en la integración de los sistemas de contabilidad de Viena.
Поэтому в МООНК была направлена просьба выдать дубликаты всех учетных книг, имеющихся у Министерства науки и техники.
Por consiguiente, se presentó una solicitud a la UNMIK para que expidiera duplicados de todos los libros de registro en posesión del Ministerio de Ciencia y Tecnología.
Более низкий показатель объясняется консолидацией и очисткой существующих общих учетных записей электронной почты.
El menor número se debió a la consolidación y depuración de las cuentas de correo electrónico comunes.
Делегация обратилась к сотрудникам отдела документации тюрьмы с просьбой найти дело этого арестанта в учетных документах, однако им не удалось обнаружить никакой информации о нем.
La delegación pidió al personal de la prisión encargado de la documentación que sacaran de los archivos el expediente de ese preso, pero no pudieron encontrarlo.
Кроме того, никакие операции, касающиеся осуществления программы, не были зарегистрированы в учетных документах ЮНИТАР и не были отражены в финансовых ведомостях Института.
Además, ninguna transacción relacionada con la ejecución del programa se ha registrado en los libros del UNITAR ni publicado en los estados financieros del Instituto.
Меры: ВОКНТА будет предложено продолжить рассмотрение вопроса о расчете учетных количеств для деятельности согласно пунктам 3
Medidas. Se invitará al OSACT a proseguir el estudio del cálculo de las cantidades contables para las actividades previstas en los párrafos 3
участвовать в осуществлении всех учетных, бюджетных и других финансовых функций в отношении сметы УОП ООН по проектам
de presupuesto asumirán todas las responsabilidades de contabilidad, presupuestarios y financieras para los presupuestos administrativos y de proyectos de la OSP de las Naciones Unidas,
Например, УВКБ подготовит финансовые ведомости с использованием настоящих учетных данных по состоянию на 31 мая и 30 сентября 2012 года,
Por ejemplo, el ACNUR preparará estados financieros al 31 de mayo y 30 de septiembre de 2012 utilizando datos contables reales, y ha invitado a la Junta a que los audite en julio
Поскольку выполнением финансовых и учетных функций для ЮНИТАР занимается Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, оно покрыло оперативные расходы Института, которые были впоследствии
Puesto que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra desempeña las funciones de finanzas y contabilidad para el UNITAR, los gastos de funcionamiento de éste fueron sufragados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
Выбор учетных записей служб& im;. Здесь вы можете выбрать учетные записи, которые будут использоваться
Seleccionar cuentas de & im;. Aquí puede escoger qué cuentas desea usar para charlar con el nuevo contacto.
Управление продолжало вести работу, направленную на полное соблюдение общесистемных финансовых и учетных стандартов Организации Объединенных Наций,
La Oficina continúa trabajando para ajustarse plenamente a las normas financieras y contables de todo el sistema de las Naciones Unidas, en particular las Normas Contables
Изменение учетных ставок и валютных курсов способствовало ухудшению коэффициентов задолженности,
Las variaciones de las tasas de descuento y los tipos de cambio han contribuido al deterioro de los índices de endeudamiento
ведение и подготовка учетных записей финансовых ведомостей
preparación de registros contables, estados financieros
кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.
caja y contabilidad en calidad de Oficial de Finanzas, y actúa como Oficial de Sistemas de Información de la oficina de Ginebra.
На практике такая необходимость возникает после добавления в& kopete; нескольких учетных записей, и вы знаете
sólo necesitará hacerlo cuando haya añadido múltiples cuentas a & kopete;,
у Стороны фактические выбросы превышают установленное ей количество, выраженное в сопоставимых учетных единицах, то эта Сторона должна ликвидировать эту разницу.
las emisiones reales de una Parte superan la cantidad atribuida expresada en unidades comparables de cuenta, esa Parte tendrá la obligación de compensar la diferencia.
отслеживанию результатов в целях обеспечения достоверности учетных и финансовых данных.
seguimiento de la producción a fin de garantizar la viabilidad de los datos contables y financieros.
проверки в виде копии учетных документов( свидетельство проверки- подтверждение функциональности)
la prueba en forma de copia del registro(certificado de prueba- comprobación de funcionalidad)
В результате непроведения пробного закрытия счетов в июне 2003 года Комиссия не смогла проверить надежность работы интерфейса между ПРОФИ и другими источниками учетных данных.
A raíz de la falta de una comprobación de cierre en junio de 2003, la Junta no estuvo en condiciones de comprobar la fiabilidad de la interfaz entre el sistema ProFi y otras fuentes de datos contables.
Результатов: 189, Время: 0.0658

Учетных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский