ФАКУЛЬТАТИВНЫХ - перевод на Испанском

facultativos
факультативного
optativas
факультативный
альтернативным
opcionales
факультативный
необязательно
необязательный
дополнительный
выбор
альтернативных
опциональная
extracurriculares
внешкольных
внеклассными
facultativo
факультативного
facultativas
факультативного
optativos
факультативный
альтернативным
facultativa
факультативного

Примеры использования Факультативных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в настоящее время проходит обсуждение и изучение факультативных протоколов с целью их ратификации.
la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.
приближает эти режимы к законным и отличает их от факультативных.
hecho que los acerca a los regímenes legales y los diferencia de los facultativos.
Комитет приветствует ратификацию государством- участником всех основных договоров Организации Объединенных Наций по правам человека и действующих факультативных протоколов к ним, а также Римского статута Международного уголовного суда
El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado todos los instrumentos fundamentales de derechos humanos de las Naciones Unidas y sus protocolos facultativos en vigor, así como el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional
целью Конвенции или Факультативных протоколов к ней, и рассмотреть вопрос о пересмотре других оговорок на предмет их снятия;
propósito de la Convención o sus Protocolos facultativos y consideren la posibilidad de revisar otras reservas con miras a retirarlas;
какие языки можно было бы включить в школьную программу в качестве факультативных предметов.
se está investigando qué idiomas pueden introducirse como asignaturas optativas en los programas escolares.
Мы положительно оцениваем также вступление в силу двух факультативных протоколов к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности:
También nos satisface la entrada en vigor de los dos protocolos opcionales de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, uno relativo al tráfico ilícito de migrantes
политических правах( ратифицирован Законом 14/ 69) и два Факультативных протокола к нему( ратифицированы Законами 17( III)/ 92
Políticos(Ley de ratificación Nº 14/69) y sus dos Protocolos Facultativos(ratificados en virtud de las Leyes Nos. 17(III)/92
отдельных арбитражных правил или факультативных договорных положений для включения в конкретные международные договоры.
Reglamento de Arbitraje como reglas especiales de arbitraje, o como cláusulas optativas insertables en un tratado.
В настоящем докладе также представлена информация об осуществлении факультативных положений Конвенций или положений, в которых предусмотрены защитительные оговорки( например,"
En el presente informe también se ha ofrecido información sobre la aplicación de disposiciones opcionales de la Convención o disposiciones sujetas a cláusulas de salvaguardia(por ejemplo,"
Португалия является участницей восьми основных международных договоров Организации Объединенных Наций по правам человека и всех факультативных протоколов к ним, которые напрямую применяются во внутренней правовой системе после их опубликования в официальном вестнике Португалии" Diário da República".
Portugal es parte en ocho tratados básicos de derechos humanos de las Naciones Unidas y todos sus protocolos facultativos, que son aplicables directamente en el sistema jurídico interno tras su publicación en el diario oficial de Portugal, Diário da República.
контактов с членами расширенной семьи и участия в факультативных школьных мероприятиях.
en el contacto con la familia extensa y las actividades extracurriculares en la escuela.
Поэтому проект согласительного регламента Организации Объединенных Наций для урегулирования споров между государствами является одним из факультативных способов урегулирования споров, к которым могут прибегать государства.
Por ello, el proyecto de Normas Modelo de las Naciones Unidas para la conciliación de controversias entre Estados se sumará a las modalidades optativas de solución de controversias a que pueden recurrir los Estados.
Когда в 1983 году была внедрена концепция объявления многолетних факультативных добровольных взносов, ожидалось, что на этой основе доноры установят минимальный размер своих взносов в ПРООН на трехлетний период,
En 1983 se introdujo el concepto de promesas de contribuciones voluntarias multianuales opcionales, en virtud del cual se esperaba que los donantes establecieran la cuantía mínima de sus contribuciones al PNUD para un período de tres años,
задачами Конвенции и факультативных протоколов, необходимо снять в соответствии с Венской декларацией
propósito de la Convención y los Protocolos facultativos se deberían retirar de conformidad con la Declaración y Plan de Acción
включения этих вопросов в учебные программы средней школы и организации факультативных мероприятий.
su inclusión en los programas de estudios de secundaria y la organización de actividades extracurriculares.
культурным потребностям и обеспечивает бóльшую гибкость в плане изучения таких факультативных предметов, как китайская письменность,
está dotado de un mayor margen de flexibilidad en la elección de las materias optativas, como el alfabeto chino,
В 2012 году УВКПЧ распространило новые учебные материалы, касающиеся Конвенции о правах инвалидов и факультативных протоколов к ней, с практическими указаниями по обеспечению учета интересов инвалидов через осуществление этих документов.
En 2012, el ACNUDH distribuyó nuevos materiales de capacitación sobre la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y su Protocolo Facultativo, que ofrecían orientación sobre formas prácticas de incorporar la cuestión a través de aplicación de ese instrumento.
Предлагает государствам-- участникам Конвенции и факультативных протоколов к ней соблюдать установленное Комитетом ограничение листажа их докладов и отмечает, что это снизило бы операционные расходы Комитета.
Invita a los Estados partes en la Convención y sus Protocolos facultativos a que respeten el límite de páginas establecido por el Comité para los informes que le presenten y señala que ello reduciría los gastos de funcionamiento del Comité.
Поэтому оратор приветствует работу по подготовке проектов факультативных протоколов к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
Por consiguiente, celebra la labor sobre el proyecto de protocolos opcionales a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y a la Convención contra la Tortura
Международный Суд представил проблему взаимного применения факультативных заявлений об обязательной юрисдикции, предусмотренных пунктом 2 статьи 36 Статута Суда, аналогичным, хотя и несколько иным образом.
La Corte Internacional de Justicia presentó el problema de la aplicación recíproca de las declaraciones facultativas de la competencia obligatoria prevista en el párrafo 2 del Artículo 36 del Estatuto de la Corte de un modo comparable, aunque de manera ligeramente distinta.
Результатов: 810, Время: 0.0715

Факультативных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский