OPTATIVAS - перевод на Русском

факультативных
facultativos
optativas
opcionales
extracurriculares
альтернативных
alternativos
otras
suplentes
sustitutivas
distintas
opciones
posibles
optativos
alternas
sustitutorias
факультативы
факультативные
facultativos
optativas
opcionales
extracurriculares
факультативными
facultativos
opcionales
optativas
альтернативные
alternativos
otras
distintos
sustitutivas
opciones
posibles
alternos
las alternativas
suplentes
sustitutorias
факультативным
facultativo
optativa
opcional
по выбору
de su elección
de selección
para elegir
optativos
de seleccionar
sobre las opciones
elegidos por
opcional
escoja
por decisión

Примеры использования Optativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si bien en muchos de esos casos las cláusulas sobre solución de controversias son optativas, es cada vez mayor la tendencia a la solución obligatoria de las controversias.
Хотя во многих случаях положения об урегулировании споров носят факультативный характер, отмечается усиление тенденции к обязательному урегулированию споров.
pueden ser obligatorias u optativas.
они могут носить либо обязательный, либо факультативный характер.
municipales y optativas.
муниципальных и дополнительных выборах.
El texto del Protocolo V no es muy enérgico por cuanto algunas de sus disposiciones fundamentales podrían considerarse optativas.
Формулировки Протокола V носят слабый характер, да еще в такой мере, что некоторые из его ключевых положений могли бы быть расценены как добровольные.
se está investigando qué idiomas pueden introducirse como asignaturas optativas en los programas escolares.
какие языки можно было бы включить в школьную программу в качестве факультативных предметов.
También debe prestarse atención al carácter estacional del empleo en muchos destinos turísticos con el objetivo de crear oportunidades optativas de empleo durante la temporada baja,
Внимание следует также уделить сезонному характеру занятости во многих районах туризма с целью создания альтернативных возможностей занятости в периоды спада туристической деятельности,
Reglamento de Arbitraje como reglas especiales de arbitraje, o como cláusulas optativas insertables en un tratado.
отдельных арбитражных правил или факультативных договорных положений для включения в конкретные международные договоры.
por ejemplo en las numerosas semanas temáticas y asignaturas optativas que se ofrecen.
многочисленные тематические недельные проекты и предлагая предметы по выбору.
públicas del SCN de 1993 y se procuren establecer balances y clasificaciones optativas con mayor precisión.
будут предприняты меры с целью определения альтернативных балансов и классификаций на более подробном уровне.
Por ello, el proyecto de Normas Modelo de las Naciones Unidas para la conciliación de controversias entre Estados se sumará a las modalidades optativas de solución de controversias a que pueden recurrir los Estados.
Поэтому проект согласительного регламента Организации Объединенных Наций для урегулирования споров между государствами является одним из факультативных способов урегулирования споров, к которым могут прибегать государства.
está dotado de un mayor margen de flexibilidad en la elección de las materias optativas, como el alfabeto chino,
культурным потребностям и обеспечивает бóльшую гибкость в плане изучения таких факультативных предметов, как китайская письменность,
fijan límites importantes en cuanto a la forma de las normas vinculantes y proponen disposiciones optativas para resolver problemas que el contrato individual no contempla.
устанавливают существенные ограничения в форме принудительных правил и предлагают факультативные положения для урегулирования вопросов, которые не затрагиваются в индивидуальном договоре.
tanto las obligatorias como las optativas, y posteriormente el grupo de examen analizará las respuestas.
содержащиеся в этом контрольном перечне, как факультативные, так и обязательные, а затем группа экспертов по обзору проведет анализ ответов.
por lo que ambas eran optativas para las partes.
оба этих текста являются факультативными для сторон.
procediera, con modelos de disposiciones legislativas que ofrecieran posiblemente soluciones optativas.
примера типовые законодательные положения, предусматривающие, возможно, альтернативные варианты решений.
conforme a las perspectivas de género, ha revisado los libros de texto y las guías docentes de las asignaturas optativas de todos los niveles;
учебных пособий с учетом гендерных подходов по дисциплинам по выбору и факультативным курсам всех уровней образования;
asistencia en esferas como actividades optativas que generen ingresos, la educación,
также в таких областях, как альтернативные приносящие доход виды деятельности,
puede adquirir armas nucleares, puede recurrir a armas optativas de destrucción en masa, especialmente armas químicas o biológicas.
иная страна или террористическая группа может проявить интерес к альтернативным видам оружия массового поражения, особенно к химическому или биологическому оружию.
En todo contrato adjudicable que prevea la posibilidad de cláusulas optativas, el valor estimado conforme a este artículo será una estimación del valor total máximo del contrato,
При закупках, которые сопряжены с возможностью выбора факультативных положений, оценочная стоимость для целей данной статьи означает максимальную совокупную оценочную стоимость закупок,
la noción de" solicitud" también abarcaba las declaraciones optativas.
истолковал понятие" просьбы" как включающее и заявление об оптации.
Результатов: 79, Время: 0.14

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский