АЛЬТЕРНАТИВНЫХ - перевод на Испанском

alternativos
альтернативный
альтернатив
альтерна
otras
другой
еще один
иным
второй
друга
очередной
дополнительный
прочие
suplentes
заместитель
альтернативный
дублер
замена
запасной
sustitutivas
альтернативной
марионеточного
заменяющий
замены
замещающего
субститутом
альтернативой
заменителей
distintas
отдельный
по-другому
отличный
отличаться
различных
разного
по другому
противоположного
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
posibles
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
optativos
факультативный
альтернативным
alternas
заместитель
альтернативный
представителя
альтер
sustitutorias
альтернативной
прохождения альтернативной трудовой службы
de alternativas
substitutivas

Примеры использования Альтернативных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доступность экологически чистых альтернативных источников энергии является непременным условием достижения согласованных на международном уровне целей развития, в том числе Целей развития тысячелетия.
La disponibilidad de fuentes de energía alternas limpias es una condición previa de la consecución de los objetivos concertados internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.
С учетом этого в предлагаемой методологии предусмотрены следующие два альтернативных пороговых показателя доли ответивших.
A la luz de lo que antecede, en la metodología propuesta se sugieren dos umbrales optativos para la tasa de respuesta.
Необходимо разработать систему альтернативных санкций и реабилитационной деятельности
Era necesario establecer un sistema de penas sustitutorias y actividades de rehabilitación
Главным элементом нового подхода является предоставление альтернативных источников дохода фермерам, которые получали средства к существованию за счет от выращивания опийного мака.
La piedra angular del nuevo enfoque es la provisión de fuentes alternas de ingresos para que puedan subsistir los agricultores que dependen totalmente del cultivo de la cannabis.
Неспособность принимать решения и отсутствие альтернативных возможностей сводят жизнь многих женщин к непрерывному деторождению.
La imposibilidad de decidir y la falta de alternativas constriñe a muchas mujeres a una vida de maternidad permanente.
наложение штрафов и принятие альтернативных мер; в определенных обстоятельствах предусматривается более суровое наказание.
penas de prisión y reclusión, multas y medidas sustitutorias cuya severidad podrá aumentar en determinadas circunstancias.
Некоторые из его положений, например об отмене закрытых заседаний и об альтернативных видах урегулирования споров, уже применяются на практике.
Algunas de sus disposiciones ya se están aplicando, como por ejemplo la eliminación del secreto sumarial y las formas alternas de solución de conflictos.
Даг Хелленджер, директор- исполнитель Группы разработки альтернативных направлений политики;
Doug Hellinger, Director Ejecutivo, Development Group for Alternative Policies; coordinador mundial,
Планирование и осуществление экологически чистых альтернативных строительных проектов
Planificación y puesta en práctica de alternativas ecológicas para las funciones de construcción
Также не существует какой-либо системы альтернативных наказаний для несовершеннолетних, которые могут содержаться в тех же местах лишения свободы,
There is also no system of alternative penalties for juveniles,
приобретению более чистых альтернативных технологий;
la difusión rápida de alternativas tecnológicas más limpias;
Ii декриминализацию ряда правонарушений и введение испытательного срока, а также общественных работ и других альтернативных форм наказания.
The decriminalization of a number of offences and the introduction of probation and community service and other forms of alternative sentencing.
В различных районах Австралии используются также программы применения альтернативных видов исправительного воздействия, которые служат эффективным средством сокращения числа заключенных.
En toda Australia también se utilizan programas de otra índole para proporcionar medios eficaces de reducir las tasas de encarcelamiento.
К этой категории относятся финансовые производные, встроенные в срочные вклады, которые позволяют контрагентам производить оплату в альтернативных валютах в обмен на повышенную доходность.
Entre estos instrumentos figuran los derivados implícitos en depósitos a plazo que permiten que las contrapartes hagan los pagos correspondientes al instrumento en otra moneda a cambio de un mayor rendimiento.
центров по дневному уходу за детьми работающих женщин и альтернативных видов ухода за детьми.
en la familia y las guarderías infantiles para las madres trabajadoras, así como los centros asistenciales de otra índole.
Это предложение не было принято, и на том этапе никаких альтернативных мер для сдерживания нападений сербов на анклав принято не было.
Esta propuesta no se aceptó y en ese momento no se tomó ninguna otra medida para evitar ataques serbios contra el enclave.
Те, кто больше всего страдает от нехватки средств, обычно не имеют ни альтернативных возможностей трудоустройства,
Los más gravemente afectados no suelen tener ninguna otra oportunidad de empleo
При возникновении существенных альтернативных источников этих металлов появится более значительный стимул к возобновлению их использования в производстве и расширению рынков.
Si se desarrollan fuentes optativas considerables de estos metales, habría mayor incentivo para reintroducirlos en productos y ampliar los mercados.
Однако нехватка информации об альтернативных технологиях, доступных для мелких
Sin embargo, la falta de información sobre tecnologías optativas al alcance de las empresas pequeñas
Развитие механизмов диалога и альтернативных методов урегулирования споров в соответствии с международными правозащитными нормами
Intensificación de las mesas de diálogo y métodos alternos de resolución de conflictos de acuerdo con los estándares internacionales en materia de derechos humanos
Результатов: 3915, Время: 0.0905

Альтернативных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский