SUSTITUTIVAS - перевод на Русском

альтернативных
alternativos
otras
suplentes
sustitutivas
distintas
opciones
posibles
optativos
alternas
sustitutorias
альтернатив
alternativas
opciones
sustitutos
sustitutivas
замещающих
residuales
sustitutivas
de sustitución
suplentes
sustituyan
de reemplazo
sustitutos
марионеточные
títeres
sustitutivos
satélites
заменяющие
sustituyen
sustitutivas
reemplazando
de reemplazo
sustitutos
замены
sustitución
sustituir
reemplazar
reemplazo
rotación
reposición
sustituto
reponer
cambio
conmutar
альтернативные
alternativos
otras
distintos
sustitutivas
opciones
posibles
alternos
las alternativas
suplentes
sustitutorias
альтернативы
alternativas
opciones
sustituto
variantes
posibilidades
sustitutivas
альтернативными
alternativos
suplentes
otros
sustitutivas
variantes
las alternativas
альтернативного
alternativo
otro
suplente
sustitutivo
modalidades alternativas
alterno
alternative
замещающие

Примеры использования Sustitutivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
muestras clínicas y ambientales(sustancias sustitutivas).
экологические пробы( суррогатные вещества).
Por el contrario, en numerosos instrumentos internacionales se recomienda la racionalización del régimen de sanciones, incluidas las sanciones sustitutivas del encarcelamiento.
Вместо этого во многих международных документах рекомендуется рационализировать политику назначения наказаний, включая применение альтернатив тюремному заключению.
Desarrollo, aprovechamiento y utilización eficiente de otras fuentes de energía, incluida la promoción de fuentes sustitutivas;
Развитие, освоение и эффективное использование различных источников энергии, включая содействие применению альтернативных источников энергии;
La Misión ha constatado numerosos casos de jueces que conceden las medidas sustitutivas, desnaturalizando el principio de igualdad ante la ley.
Миссия зафиксировала многочисленные случаи, когда судьи применяли другие меры пресечения, фактически подрывая принцип равенства перед законом.
Además, el Código de Procedimiento Penal había sido modificado para incluir medidas sustitutivas de la prisión.
Кроме того, в Уголовно-процессуальный кодекс внесены изменения, которые предусматривают меры наказания, альтернативные тюремному заключению.
que no fueran sustitutivas de las responsabilidades institucionales.
транспарентны и не подменяют собой институциональные обязанности.
Respecto de los tribunales de menores y las penas sustitutivas a la privación de libertad de los niños,
Что касается судов по делам несовершеннолетних и мер наказания детей, альтернативных лишению свободы,
fomentar la aplicación de medidas sustitutivas de la detención provisional,
содействовать применению мер, альтернативных досудебному содержанию под стражей,
sistemas de aplicación de penas sustitutivas del encarcelamiento
систем применения альтернатив тюремному заключению
Con respecto al cuidado a cargo de familias sustitutivas, la modificación de la Ley de protección social y jurídica de la infancia ha redundado en un aumento de la eficacia de la preparación de quienes desean actuar como familias sustitutivas.
Что касается ухода в замещающих семьях, то поправки к закону предусматривают повышение эффективности подготовки кандидатов на предоставление ухода в замещающих семьях.
la tecnología para fuentes de energía sustitutivas y la tecnología para una energía no contaminante.
отводится технологии сбережения энергии, технологии альтернативных источников энергии и экологически чистой энергетической технологии.
Lamentablemente, las fuerzas de ocupación rusas y las autoridades sustitutivas de Tskhinvali siguen incumpliendo los compromisos asumidos en el marco del mecanismo de prevención de incidentes
К сожалению, российские оккупационные силы и марионеточные власти Цхинвали продолжают игнорировать свои обязательства, которые они приняли в рамках механизма предотвращения инцидентов
medidas sustitutivas de los procedimientos judiciales, y la preparación de intervenciones sustitutivas de la privación de libertad, así como de programas eficaces de reinserción social.
оказания помощи в качестве альтернатив судебному разбирательству и разработку альтернативных мер, не связанных с лишением свободы, и эффективных программ социальной реинтеграции.
Podríamos ponerla una tratamiento moderno de hormonas sustitutivas, una sencilla píldora que en un par de meses llevará a su cuerpo a creer que es el de una mujer mucho más joven.
Мы можем посадить вас на совершенно современный курс гормональной замены, простая таблетка, которая через пару месяцев обманет ваше тело, как будто оно принадлежит более молодой женщине.
SF6, centradas en la búsqueda de sustancias o tecnologías sustitutivas apropiadas o en la recuperación después del uso.
в ходе которых особое внимание уделяется поиску подходящих альтернативных веществ или технологий или же рекуперации этих газов после их использования.
apoyo de los países desarrollados a los países en desarrollo en el ámbito de las fuentes de energía sustitutivas disminuiría el riesgo de recurrir a la energía nuclear.
развивающимися странами и обеспечение поддержки развивающихся стран в области альтернативных источников энергии будет способствовать уменьшению риска, связанного с использованием ядерной энергии.
Los gobiernos deben desarrollar y aplicar medidas sustitutivas con una variedad y flexibilidad que permita ajustar la medida a la capacidad
Правительствам следует разрабатывать и осуществлять альтернативные меры различного и гибкого характера, позволяющие корректировать применяемые
poner en práctica un sistema de medidas sustitutivas y garantizar que los menores de 18 años no estén detenidos junto con los adultos.
ввести в действие систему альтернативных мер; и обеспечить, чтобы лица моложе 18 лет содержались под стражей отдельно от взрослых.
Alienta a los Estados a adoptar medidas sustitutivas de la detención, como las que se enumeran en las directrices sobre los criterios y normas aplicables en relación con
Призывает государства принять альтернативы задержанию, в том числе перечисленные в Руководящих принципах в отношении применимых критериев
Sir Nigel Rodley hace notar que existen penas sustitutivas, pero desearía saber cuáles son las políticas que se aplican para animar a los magistrados a establecer tales penas
Сэр Найджел Родли отмечает, что существуют альтернативные наказания, однако он хотел бы знать, в чем заключается суть политики, осуществляемой в целях поощрения судей к
Результатов: 269, Время: 0.0909

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский