SUSTITUTORIAS - перевод на Русском

альтернативных
alternativos
otras
suplentes
sustitutivas
distintas
opciones
posibles
optativos
alternas
sustitutorias
альтернативные
alternativos
otras
distintos
sustitutivas
opciones
posibles
alternos
las alternativas
suplentes
sustitutorias

Примеры использования Sustitutorias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vías extrajudiciales y otras medidas sustitutorias, y c estrategias de prevención del delito para jóvenes en situación de riesgo.
выведение из системы официального правосудия и другие альтернативные меры; и c стратегии предупреждения преступности среди молодежи, находящейся в опасном положении.
aceleración de la elaboración de un proyecto de ley relativo a las medidas alternativas a la prisión y condenas sustitutorias de la pena de cárcel,
ускорена разработка законопроекта об альтернативных лишению свободы мерах и наказаниях, заменяющих содержание под стражей,
El Comité toma nota con preocupación de que no se recurre lo suficiente a las medidas sustitutorias de la privación de la libertad
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что альтернативы лишению свободы применяются в недостаточной мере, и сожалеет,
a exigir la entrega de mercaderías sustitutorias(art. 46, 2).
потребовать поставки замены товара( пункт 2 статьи 46).
y el empleo de sustancias químicas sustitutorias que no están sometidas actualmente a fiscalización internacional.
использование третьих стран в попытках организовать утечку; и использование химических веществ- заменителей, на которые еще не распространяется международный контроль.
en particular en lo que respecta a las medidas sustitutorias del encarcelamiento
в частности в том, что касается альтернатив тюремному заключению
reduciendo más la duración de la prisión preventiva y utilizando las medidas sustitutorias que se esbozan en el Código de Procedimiento Penal en el capítulo" Medidas coercitivas"
дальнейшего сокращения периода досудебного содержания под стражей и применения альтернативных мер, изложенных в главе" Принудительные меры" Уголовно-процессуального кодекса,
fomentando la política de imposición de condenas sustitutorias a los delincuentes juveniles
поддержать политику назначения альтернативных наказаний несовершеннолетним правонарушителям;
se pueden aplicar medidas sustitutorias(34 países)
можно применить альтернативные меры( в 34 странах)
se ha seguido dando prioridad a la reducción del número de niños detenidos estableciendo mecanismos de solución al margen de los procedimientos judiciales y penas sustitutorias de la privación de la libertad.
год). Сокращение числа детей, содержащихся под стражей, остается одним из приоритетов и реализуется посредством создания механизмов изъятия дел из ведения уголовного правосудия и поиска альтернатив лишению свободы.
la aplicación de medidas sustitutorias de la privación de libertad,
в том числе путем принятия мер, альтернативных содержанию под стражей,
adopten medidas sustitutorias de la detención".
при необходимости, альтернативные меры вместо их задержания".
vías extrajudiciales y otras medidas sustitutorias; y d estrategias de prevención del delito para jóvenes en situación de riesgo.
выведение из системы официального правосудия и другие альтернативные меры; и d стратегии предупреждения преступности среди молодежи, находящейся в опасном положении.
Personas que estén cumpliendo el servicio militar sustitutorio;
Лиц, проходящих альтернативную военную службу;
El servicio sustitutorio comprende actividades de carácter administrativo,
Альтернативная служба включает деятельность административного,
Francia: Se reconoce un servicio sustitutorio, que depende del Ministerio de Asuntos Sociales.
Франция: альтернативная служба признается и находится в ведении министерства социальных дел.
Procedimiento de denuncia sustitutorio.
Альтернативный порядок разбирательства по жалобам.
LA OBJECIÓN DE CONCIENCIA AL SERVICIO MILITAR Y EL SERVICIO SUSTITUTORIO.
Об отказе от военной службы по соображениям.
La Comisión insistió también en que esas formas de servicio sustitutorio debían ser de carácter no combatiente
Комиссия также подчеркнула, что такие альтернативные формы службы должны носить невоенный или гражданский характер,
Identificación y notificación de productos químicos sustitutorios y de nuevos métodos utilizados en la fabricación de drogas ilícitas.
Идентификация химических веществ- заменителей и новых методов, используемых для незаконного изготовления наркотиков, и представление соответствующих сообщений.
Результатов: 44, Время: 0.0719

Sustitutorias на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский