ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

farmacéuticas
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
pharmaceutical
фармацевтической
фармасьютикал
фармасьютикл
farmacéuticos
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacéutica
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
farmacéutico
фармацевт
аптекарь
фармацевтический
фармаколог
de medicamentos
лекарства
de farmacia
фармацевта
аптек
фармацевтического
аптечный
фармакологии
фармации
farmaceúticas
фармацевтической

Примеры использования Фармацевтические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А где еще мне достать фармацевтические салфетки в 9: 30 ночи?
¿y dónde más iba a conseguir un dispensador de servilletas a las 9:30 de la noche?
открывать новые профессиональные учебные заведения и медицинские, фармацевтические и стоматологические факультеты;
abrir nuevas escuelas de formación y una facultad de medicina, farmacia y odontoestomatología.
Фармацевтические компании используют различные пути для содействия осуществлению права на наивысший достижимый уровень здоровья,
Las empresas farmacéuticas contribuyen de diversas maneras al ejercicio del derecho al nivel de salud más alto posible,
В рамках медицинских центров обеспечиваются также фармацевтические услуги: лекарства и препараты выдаются бесплатно пациентам с хроническими заболеваниями,
En los centros de salud también se proporcionan servicios de farmacia, y los medicamentos son gratuitos para los pacientes del programa V para enfermedades crónicas
В-пятых, фармацевтические компании, международные доноры,
En quinto lugar, las empresas farmacéuticas, los donantes internacionales,
Конфедерация регламентирует доступ в медицинские и фармацевтические учебные заведения
La Confederación reglamenta el acceso a los estudios de medicina y de farmacia, así como a las escuelas politécnicas federales,
Многие фармацевтические заводы и научные лаборатории в Латвии и других восточноевропейских государствах,
Las numerosas instalaciones farmacéuticas y laboratorios científicos que existen en Letonia
Фармацевтические лаборатории должны обеспечить не только поставки дешевых лекарственных препаратов против ретровирусов в африканские страны к югу от Сахары,
Los laboratorios farmacéuticos no sólo deberían proporcionar drogas antirretrovíricas de bajo costo en el África subsahariana devastada por el SIDA, sino que también deberían suministrar
вовлекая в этот процесс как научно-исследовательские фармацевтические предприятия, так
procurando la participación de la industria farmacéutica basada en la investigación
эти механизмы должны осуществлять контроль и возлагать ответственность на фармацевтические компании за их политику и практику в области клинических испытаний.
hacer rendir cuentas a las empresas farmacéuticas en relación con sus políticas y prácticas sobre ensayos clínicos.
электрооборудование, фармацевтические товары и текстильные изделия, в большей мере страдают от НТБ, чем продукция других секторов.
los productos farmacéuticos y los textiles, se ven más afectados por las BNA que otros sectores.
включая тяжелую промышленность, фармацевтические и химические компании,
la industria química y farmacéutica, y los sectores de productos de consumo
Участники состоявшихся в ВОЗе обсуждений поддержали идею проведения рабочего совещания по вопросу о доступе к основным медикаментам с привлечением всех ключевых субъектов, включая фармацевтические компании и мандатариев специальных процедур Организации Объединенных Наций по правам человека.
Los participantes en los debates celebrados en la OMS habían apoyado la idea de organizar un taller sobre el acceso a los medicamentos esenciales con la participación de las principales partes interesadas, entre ellas las empresas farmacéuticas y los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Тогда как обладатели эндогенных знаний не осведомлены об их реальной ценности в экономике, фармацевтические предприятия и производители медицинских товаров, среди прочих, проявляют возрастающий интерес к натуральным продуктам для разработки новых лекарств и препаратов.
Aunque los poseedores de estos conocimientos no son conscientes de su pleno valor dentro de la economía, los sectores farmacéutico y sanitario, entre otros, están interesándose cada vez más por los productos naturales para el desarrollo de nuevos medicamentos.
По этим же причинам сирийские фармацевтические лаборатории, которые удовлетворяют около 93% потребностей местного рынка, сталкиваются с аналогичными трудностями в попытках получения сырья для производства медикаментов.
Igualmente, ha sido la causa de que los laboratorios farmacéuticos sirios, que cubren aproximadamente el 93% de las necesidades del mercado local de medicamentos, hayan enfrentado dificultades similares en sus esfuerzos por hacerse con las materias primas imprescindibles para la producción de medicinas.
Многие представившие ответы правительства( 40 процентов) сочли, что мероприятия по повышению осведомленности о проблеме САР должны охватывать также индустрию развлечений и фармацевтические предприятия.
Un número considerable de los gobiernos informantes(40%) había centrado sus campañas de sensibilización respecto del problema de los estimulantes de tipo anfetamínico en el mundo del espectáculo y la industria farmacéutica.
международными субъектами, такими как фармацевтические компании.
como las empresas farmacéuticas.
Фармацевтические остатки способны оказывать такое же воздействие,
Los residuos farmacéuticos también pueden tener esos efectos,
хирургическое вмешательство, фармацевтические услуги, стоматологическое обслуживание
quirúrgica, farmacéutica, dental y de hospitalización(acápite a)
поскольку многонациональные фармацевтические компании заботятся главным образом о своих доходах.
por cuanto las compañías farmacéuticas multinacionales sólo se preocupan de sus ganancias.
Результатов: 404, Время: 0.0448

Фармацевтические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский