ФИЗИЧЕСКОЕ ЛИЦО - перевод на Испанском

persona física
individuo
человек
лицо
личность
индивидуум
особи
personas físicas

Примеры использования Физическое лицо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viii ссылка на лицо охватывает физическое лицо, товарищество, юридическое лицо,
Ix La referencia a una persona abarcará una persona natural, una sociedad, un órgano corporativo,
Согласно статье 31 Кодекса, физическое лицо ни при каких обстоятельствах не может быть лишено правоспособности.
Conforme dispone el artículo 31 del Código, en ninguna circunstancia se podrá privar a una persona física de su capacidad jurídica.
Lt;< потерпевшее лицо>> означает любое физическое лицо, которое понесло ущерб в результате совершения любого преступления,
Por víctima se entenderá toda persona o personas naturales que hayan sufrido daños como consecuencia de un
Если физическое лицо умирает или если юридическое лицо, на которое было выдано разрешение,
En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia,
В то же время физическое лицо не является" предприятием", если оно не инкорпорировано
Sin embargo, una persona natural no es una" empresa",
будь то физическое лицо, группа лиц
tanto si se trata de una persona física como de un grupo de personas
включая условие о том, что это физическое лицо не получает выгоды от соответствующей операции.
por ejemplo, que la persona física no se hubiera beneficiado de la operación en cuestión.
пользователем является физическое лицо;
caso de ser éste una persona natural;
И только гораздо позже изнасилование стало считаться в собственном смысле слова посягательством на физическое лицо, коим является женщина.
Mucho tiempo habrá de pasar para que la violación se considere como un ataque concreto contra la persona física de la mujer.
местом жительства признается место, где физическое лицо постоянно или преимущественно проживает.
se reconoce como lugar de residencia el lugar donde la persona física reside permanente o predominantemente.
В соответствии со статьями 34 и 35 Гражданского кодекса Украины полную гражданскую дееспособность имеет физическое лицо, которое достигло восемнадцати лет.
De conformidad con los artículos 34 y 35 del Código Civil de Ucrania, la persona física que acaba de cumplir los 18 años de edad puede ejercer plenamente su capacidad civil.
суд объявляет физическое лицо умершим на основе какого-либо иного доказательства его смерти.
el tribunal declara a la persona natural muerta basándose en una prueba de defunción distinta.
Физическое лицо, которое вследствие психического расстройства( душевной болезни
Toda persona física que, a consecuencia de un trastorno psíquico(enfermedad o retraso mental),
о государственной службе ни одно физическое лицо, допустившее нарушение прав
Recop.), ninguna persona física que haya violado derechos humanos
Таким образом, в центре внимания проекта конвенции находится физическое лицо, а не государство, и этот подход последовательно проводится во всех секторальных документах контртеррористической направленности.
Así pues, en el centro del proyecto de convenio está el individuo, y no el Estado, enfoque aplicado de forma constante en los instrumentos sectoriales contra el terrorismo.
что любое дееспособное физическое лицо может под руководством адвоката лично отстаивать в ходе судебного разбирательства свои права
establece que toda persona física capaz puede gestionar personalmente en juicio, bajo patrocinio de abogado, sus propios derechos
что каждая пара или физическое лицо имеют права
estipula que cada pareja o individuo tiene los derechos
В статье 1 Гражданского кодекса предусматривается, что" каждое физическое лицо имеет полную и равную правоспособность в осуществлении гражданских прав и обязанностей в пределах, предусмотренных законом".
En el artículo 1 del Código Civil se estipula que" todas las personas físicas gozan de capacidad idéntica para ejercer plenamente sus derechos civiles y contraer las obligaciones correspondientes, de acuerdo con los límites establecidos por la ley".
Предлагаемое положение о том, что Суд будет определять, когда физическое лицо действует от имени какой-либо преступной организации, потребует введения исчерпывающих стандартов, с тем чтобы соблюсти принцип nullum crimen sine lege.
La propuesta de que la Corte determinaría cuándo una persona física está actuando en nombre de una organización criminal requeriría el establecimiento de normas exhaustivas con objeto de cumplir con el principio de nullum crimen sine lege.
так и с усиливающейся тенденцией рассматривать физическое лицо в качестве субъекта международного права.
de la tendencia cada vez mayor a considerar al individuo como sujeto de derecho internacional.
Результатов: 367, Время: 0.0322

Физическое лицо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский