ФОЛЬКЛОРУ - перевод на Испанском

folclore
фольклор
народной
фольклорных
folklore
фольклор
фольклорный
народного творчества
folclor
фольклор
народной
фольклорных

Примеры использования Фольклору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС)
Conocimientos Tradicionales y Folklore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI),
традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС).
Conocimientos Tradicionales y Folclore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI).
традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС);
Conocimientos Tradicionales y Folklore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI),
традиционным знаниям и фольклору с целью обсуждения
los conocimientos tradicionales y el folclor, con el fin de examinar
традиционным знаниям и фольклору, который в настоящее время разрабатывает международный правовой документ о традиционных знаниях,
Conocimientos Tradicionales y Folclore de la OMPI, que está en vías de elaborar un instrumento jurídico internacional sobre conocimientos tradicionales,
комитета по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору.
Conocimientos Tradicionales y Folklore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности( ВОИС).
Conocimientos Tradicionales y Folclore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual(OMPI).
традиционным знаниям и фольклору.
conocimientos tradicionales y folclore.
традиционным знаниям и фольклору( МКГР).
Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore.
генетическим ресурсам и фольклору, который должен приступить к работе в апреле 2001 года.
los recursos genéticos y el folclore, que iba a comenzar a trabajar en abril de 2001.
традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности рассмотрел события в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, ФАО и Всемирной торговой организации.
Conocimientos Tradicionales y Folclore de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual examinó las novedades que se habían producido en el ámbito del Convenio sobre la Diversidad Biológica, la FAO y la Organización Mundial del Comercio.
традиционным знаниям и фольклору и в рамках специальной рабочей группы открытого состава по статье 8( j) и соответствующим положениям Конвенции;
Conocimientos Tradicionales y Folclore y del grupo especial de composición abierta sobre el apartado j del artículo 8 y disposiciones conexas del Convenio;
традиционным знаниям и фольклору, которая состоялась 3- 12 июля 2007 года в Женеве,
Conocimientos Tradicionales y Folclore de la OMPI examinó, en el marco del tema de su programa relativo a los recursos genéticos,
традиционным знаниям и фольклору, который состоялся в Исфахане, Исламская Республика Иран,
conocimientos tradicionales y folclore, celebrado en Isfahan(República Islámica del Irán)
традиционным знаниям и фольклору и ВТО( в Совете по ТАПИС
Conocimientos Tradicionales y Folclor de la OMPI y en la OMC(tanto en el Consejo de los ADPIC
традиционным знаниям и фольклору и соответствующих консультациях,
Conocimientos Tradicionales y Folclore, así como en las consultas, las reuniones de grupos,
традиционным знаниям и фольклору, а также совместные рекомендации ВОИС
los conocimientos tradicionales y el folclore así como las recomendaciones conjuntas de la OMPI
имеющих отношение к традиционной народной культуре и фольклору, и ведению соответствующих баз данных;
de esa cultura y de colecciones y bases de datos folclóricas; de alentar los esfuerzos para proteger estas colecciones
традиционным знаниям и фольклору. Комитет должен представить Генеральной Ассамблее ВОИС в 2011 году текст(
Conocimientos Tradicionales y Folklore, el cual debe presentar a la Asamblea General de la OMPI de 2011 el texto(o los textos)
В гаитянском фольклоре… близнецов зовут" марасса".
En el folclore haitiano, a las gemelas las llaman las Marasa.
Результатов: 120, Время: 0.0602

Фольклору на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский