FOLKLORE - перевод на Русском

фольклор
folclore
folklore
фольклора
folclore
folklore
фольклорный
folclórico
folklore
folklórico
фольклору
folclore
folklore
фольклоре
folclore
folklore
народного творчества
arte popular
de creación popular
folklore
cultura popular

Примеры использования Folklore на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el mantenimiento de las tradiciones, el folklore y las artes populares;
поддержании традиций, фольклора и народного творчества;
la cultura, el folklore y la coreografía se organizó en tres grupos.
этнографии, музыки, культуры, народного творчества и хореографии.
Emigración inauguró el Centro de Etnografía y Folklore de las Minorías Nacionales de Lituania.
литовской диаспоры за рубежом открыл Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы.
La Comisión Nacional del Folklore se ocupa de revitalizar las festividades tradicionales,
Национальная комиссия по фольклору занимается возрождением традиционных праздников,
Así que según el folklore local, estas piedras fueron traídas aquí desde África por una raza de gigantes celtas.
Так, согласно местному фольклору, эти камни принесли сюда из Африки раса кельтских великанов.
la mayoría de los fenómenos paranormales tienen sus raíces en el folklore.
большинство паранормальных явлений корнями уходит в фольклор.
Los espíritus malignos de las épocas antiguas se transformaron en el folklore medieval en demonios,
Злые духи древности предстают в средневековом фольклоре в образе бесов,
creó la Comisión Nacional del Folklore, ambos por un período de tres años.
учредило Национальную комиссию по фольклору- на срок в три года.
medicamentos naturales, folklore, rituales u otras formas de expresión.
природные лекарственные средства, фольклор, ритуалы и другие формы самовыражения;
La leyenda de la tetera de latón apareció por primera vez en el folklore… Alrededor de la época de la crucifixión de Cristo.
Легенда о латунном чайнике появилась в фольклоре примерно во времена распятия Христа.
asistencia a la Comisión Nacional del Folklore en sus actividades etnográficas.
поддержку Национальной комиссии по фольклору в ее этнографической деятельности.
patrimonio inmaterial y folklore, patrimonio mobiliario,
идейное наследие и фольклор, материальное наследие,
Avanzado en astronomía y en ciencias igualmente bien versado en folklore y cuentos de hadas.
Занимавшийся астрономией и науками, но так же и сведущий в фольклоре и сказках.
conocimientos tradicionales y folklore.
традиционным знаниям и фольклору.
expone artículos de arte y folklore tradicionales de la población árabe.
отражающие традиционное искусство и фольклор арабского населения;
historia y folklore de los judíos iraquíes.
истории и фольклоре иракских евреев;
Celebrar en ciudades y regiones del país festivales de música y folklore, competencias deportivas
Проведение в городах и этрапах( районах) страны фольклорных и музыкальных фестивалей,
Se especializó en folklore letón y alentó a los jóvenes letones a conocer su patrimonio cultural.
Она стала специалистом по латвийскому фольклору и побуждала молодых латвийцев изучать свое культурное наследие.
El folklore del rapto se ha vuelto tan generalizado en nuestra sociedad que le pides a alguien que imagine cómo sería que lo rapten e inventarían un escenario idéntico.
Подробности похищений стали так известны в нашем обществе, что можно спросить любого человека что такое похищение и он выдаст такой же сценарий.
Passport to Magonia: From Folklore to Flying Saucers Pasaporte a Magonia.
книге Passport to Magonia: From Folklore to Flying Saucers.
Результатов: 83, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский