ФОРМАТОМ - перевод на Испанском

formato
формат
форматирование
виде
presentación
презентация
выступление
сообщение
формат
доклад
внесение
изложение
представления
подготовки
подачи
formatos
формат
форматирование
виде

Примеры использования Форматом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
является родным форматом& konsolekalendar;. Он разработан для удобной обработки в сценариях.
es un formato nativo y está diseñado para que sea legible y lo puedan analizar otros guiones.
Консультативный комитет не удовлетворен форматом доклада Генерального секретаря и полагает, что он мог бы быть составлен
La Comisión Consultiva no está satisfecha con el formato del informe del Secretario General,
бюджет по программам для Фонда представлен в соответствии с форматом бюджета, ориентированным на конкретные результаты.
el presupuesto por programas del Fondo se presenta con un formato presupuestario basado en los resultados.
специальная просьба, поступающая от КНТ, должна быть составлена в соответствии с пересмотренным форматом отчетности.
petición especial que emane del CCT debe formularse según el formato para la presentación de informes revisado.
Области партнерского сотрудничеств раз в два года будут представлять доклады ЮНЕП в соответствии с форматом представления докладов ЮНЕП.
Las esferas de asociación informarán al PNUMA cada dos años según el modelo de presentación de informes del PNUMA.
При снятии выделения с этого параметра формат текущей электронной таблицы остается форматом данного типа.
Al deseleccionar una opción se conserva el formato actual de la hoja de cálculo para ese tipo de formato.
вскоре после ее завершения Ирак представил Комиссии доклады обо всех соответствующих установках в соответствии с этим форматом.
el Iraq remitió a la Comisión informes sobre todas las instalaciones pertinentes ajustándose al citado modelo.
В настоящее время деятельность по организации государственной службы в виде телевизионной станции с полным форматом программ завершена.
Ya han concluido las actividades para poner en pie el servicio público como emisora de televisión con un formato de programas completo.
Это потребовало пересчета сопоставимых данных за 2009 год для приведения их в соответствие с нынешним форматом.
Por lo tanto, se han reformulado las cifras comparadas de 2009 para que coincidan con la forma actual de presentar información.
Изменение размеров рисованных объектов в соответствии с выбранным форматом бумаги.
Ajusta el tamaño de los objetos de dibujo de forma que se ajusten al formato de papel seleccionado.
В соответствии с форматом( b) в финансовые ведомости включается ведомость с указанием чистой величины активов,
Con arreglo al formato b, en los estados financieros se incluyen un estado en que se indican los activos netos disponibles para el pago de las prestaciones
впредь он будет пользоваться форматом" в стиле резолюций" при рассмотрении отдельных вопросов, в отношении которых он просит секретариат или иной орган принять какие-либо меры.
en lo sucesivo utilizaría una presentación" estilo resolución" para abordar determinadas cuestiones en relación con las cuales solicitaría medidas por parte de la Secretaría u otro órgano.
В соответствии с общим форматом представления отчетов фондов
En consonancia con el formato común para presentación de informes de los fondos
Предполагается, что данные представляются в соответствии с методологией и форматом проведения периодических обзоров ставок, как он изложен в докладе Рабочей группы по этапу V( A/ C. 5/ 54/ 49).
Se supone que los datos se han facilitado de conformidad con la metodología y los formatos para los exámenes periódicos de las tasas que figuran en el informe del Grupo de Trabajo de la fase V sobre el equipo de propiedad de los contingentes(A/C.5/54/49).
Возникает вопрос, является ли он по-прежнему приемлемым форматом для ежегодного доклада органа, который в настоящее
Cabe preguntarse si éste sigue siendo el formato adecuado para el informe anual de un órgano que desempeña,
сопоставимые данные о расходах были реклассифицированы для приведения их в соответствие с нынешним форматом.
las cifras comparativas de los ingresos se han vuelto a calcular para adecuarlas a la presentación actual.
В соответствии с новым единым форматом финансовых ведомостей ведомость I содержит два расчета превышения( дефицита) поступлений над расходами.
Con el fin de cumplir las nuevas normas sobre los formatos uniformes de los estados financieros, en el estado financiero I se incluyen dos estimaciones del exceso(déficit) de los ingresos respecto de los gastos.
Предлагаемый бюджет подготовлен в соответствии с форматом и руководящими принципами, утвержденными Исполнительным советом в решениях 97/ 6
El proyecto de presupuesto ha sido preparado de conformidad con el formato y las directrices aprobadas por la Junta Ejecutiva en sus decisiones 97/6
приведен в соответствие с требуемым форматом.
editaron para ajustarlos a la presentación requerida.
переработать проекты резолюций и проект решения Комитета в соответствии с форматом Генеральной Ассамблеи
el proyecto de decisión del Comité con arreglo al formato de la Asamblea General
Результатов: 515, Время: 0.0687

Форматом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский