ФРИКОВ - перевод на Испанском

raros
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно
fenómenos
явление
феномен
проблема
урод
масштабы
фрик
frikis
задротов
чудиков
гиков
ботаники
фриков
уродцами
фрики
уродов
monstruos
монстр
чудовище
урод
чудище
уродец
монстер
фрик
locos
сумасшедший
безумный
псих
чокнутый
безумец
безумно
безумие
ненормальный
дурак
сумашедший
raras
редкий
редко
неловко
необычно
дико
одд
забавно
жутко
смешно
очень странно

Примеры использования Фриков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эм- м- м Еще одна кучка фриков, считающих меня мессией.
Ahhmmm un puñado de frikis que se creen que soy su mesias.
Ты весь вечер смотрела на фриков в платьях.
Has estado viendo maricas con vestidos toda la noche.
Ты один из тех фриков, которые только снимают" фильмы" и все?
¿Eres uno de esos raros que sólo se excita con videos y esas cosas?
черт, даже для таких фриков, как ты, Ласалль.
incluso a raritos como tú, Lasalle.
Я лучше насру себе в руку и хлопну. Сэр, почему именно я должен ехать на французскую ферму тусить с кучкой фриков?
Señor,¿por qué soy el único que tiene que ir a una Granja Francesa a quedarse con un par de locos?
тусовалась с кучкой фриков, как мы любили себя называть.
escapando con un montón de raros, como nos gustaba llamarnos.
Да, не забывайте, что он был в этом… этом цирке фриков. С бородатой женщиной, так?
SI, recuerda que estaba en como este-- el show de circo de fenómenos con la mujer con barba¿bien?
Единственное, что люди Джупитера ненавидят больше чем фриков- это доказательства.
Lo único que odia más la gente de Jupiter que a los fenómenos es a los maricones.
все терпеливо ждет Их любимый для фриков.
todo el mundo espera pacientemente Para su bicho raro favorito.
потому что все думают, что она одна из тех фриков которым нравится переодеваться всю неделю до Хеллоуина,
todos piensan que ella es una de esas raras a las que les gusta vestirse toda la semana de Halloween,
Наборчик для шоу фриков.
Todo para una fiesta de monstruos.
Целый список всех этих фриков.
Una lista completa de todos los fenómenos.
Для Фриков это не важно.
Eso no es importante para los'Jesus Freaks'.
Зрителям нужно увидеть новых фриков.
El público quiere una nueva clase de fenómeno.
Я думаю один из его друзей- фриков достал его.
Supongo que fue uno de sus amigos raritos.
Он убил всех фриков в труппе.
Mató a todos los fenómenos de la compañía.
Типа, знаете фриков и все такое.
Como, ya sabes, como fenómenos y eso.
Я думаю один из его друзей- фриков достал его.
Supongo que uno de sus amigos llegó a él. Lo cortaron bastante.
Просто один из сумасшедших эко- фриков.
Solo era algún tipo de loco friki de la ecología.
Больно многим ты рискуешь, чтобы прикрыть сопливых метеоритных фриков.
Arriesgas demasiado protegiendo a esos fenómenos de meteorito irresponsables.
Результатов: 68, Время: 0.0557

Фриков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский