Примеры использования Функционально на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
уголовному правосудию был функционально преобразован в четыре группы,
Функционально- грузовой блок" Заря"- первый элемент Между- народной космической станции( МКС),
Компетенцией по вопросам регулирования следует наделять функционально независимые органы, обладающие достаточным уровнем автономии для обеспечения того, чтобы их решения принимались без политического вмешательства
Всем соответствующим сотрудникам предложено поддерживать тесную координацию со своими партнерами по проектам в целях финансового закрытия всех функционально завершенных проектов в течение 12 месяцев с момента их завершения.
однако они остаются функционально частью судебных органов, находящейся под надзором главы судебных органов,
Таким образом, в этих государствах такой режим не просто сохраняет разнообразие механизмов, которые рассматриваются как" функционально эквивалентные", а относит все эти механизмы к категории обеспечительных прав при условии, что они выполняют экономическую функцию обеспечительного права.
вовсе не должны быть функционально зависимыми; каждый из них предоставляет информацию о ключе предоставлением самого ключа
На своем заседании 28 июля Комитет просил всех руководителей программ провести попроектную проверку всего портфеля проектов, включая функционально завершенные проекты.
Таким образом, для достижения функционально эквивалентных результатов этим государствам потребуется предусмотреть сочетание императивных
МОК является функционально независимым органом в ЮНЕСКО, который содействует проведению морских научных исследований
Поскольку ряд заключенных, записывающихся в старшие классы, оказываются функционально неграмотными, им обеспечивается возможность одновременно заниматься в начальных классах, чтобы они могли получить основы знаний, преподаваемых в этих классах.
Использовать зародыш в качестве источника соматических клеток- значит обращаться с ним сугубо функционально, т. е.
Кэтфорд обосновал эту теорию в своей книге« Лингвистическая теория перевода»:« Культурная непереводимость возникает, когда ситуативный признак, функционально значимый для текста исходного языка,
кто фактически получил начальное образование, остаются функционально безграмотными, поскольку не принимаются адекватные меры по поддержанию грамотности.
при этом являться географически сбалансированной и функционально репрезентативной группой,
и является функционально небольшим по размерам.
кто оказался неграмотным функционально.
и тем, как оно практически и функционально интегрируется в программы.
остаются функционально неграмотными.
оставаясь при этом полностью функционально независимыми.