ХАРАКТЕРИЗУЮЩАЯСЯ - перевод на Испанском

caracterizada
характеризовать
характеристики
характеризации
быть характерны
являются
отличаться
caracterizado
характеризовать
характеристики
характеризации
быть характерны
являются
отличаться
marcada
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка

Примеры использования Характеризующаяся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ситуация нестабильности в регионе Ближнего Востока, характеризующаяся расширением израильских поселений в секторе Газа,
La situación de inestabilidad en la región del Oriente Medio, caracterizada por la expansión de los asentamientos israelíes en la Franja de Gaza,
Политическая обстановка, характеризующаяся институциональной нестабильностью,
El contexto político, caracterizado por la inestabilidad institucional,
все более однородная глобальная культура, главным образом характеризующаяся консьюмеризмом, отрицательно отражается на положении и благосостоянии групп меньшинств
no cabe duda de que la influencia homogeneizante de una cultura mundial caracterizada principalmente por el consumismo tiene efectos negativos sobre la condición
Нынешняя денежно-кредитная система, характеризующаяся высокой степенью изменчивости валютных курсов,
El actual sistema monetario, caracterizado por un elevado grado de inestabilidad cambiaria,
Бюджетная политика играет ключевую роль в обеспечении готовности к опасностям, которые таит в себе внешняя среда, характеризующаяся высоким уровнем глобальной ликвидности,
Es preciso destacar la contribución de la política fiscal al enfrentamiento de los peligros derivados de un ambiente externo caracterizado por una elevada liquidez global que,
Глобализация, характеризующаяся интеграцией экономик не только с точки зрения товаров,
La globalización, que se caracteriza por la integración de las economías no sólo en lo que respecta a los bienes,
Превентивная солидарность, характеризующаяся коллективными действиями с целью защитить
La solidaridad preventiva, caracterizada por acciones colectivas destinadas a proteger
проводимая на оккупированных территориях политика, характеризующаяся массовыми и систематическими нарушениями прав человека,
las prácticas seguidas en los territorios ocupados, caracterizadas por violaciones masivas y sistemáticas de los derechos humanos,
По итогам своего визита Представитель констатирует, что на востоке Демократической Республики Конго сложилась ситуация, характеризующаяся наличием серьезных проблем с обеспечением защиты
Tras su visita, el Representante considera que la situación de la región oriental de la República Democrática del Congo se caracteriza por una grave crisis de protección y una grave crisis humanitaria,
защиты в Дарфуре является сохраняющаяся в трех штатах Дарфура обстановка отсутствия безопасности, характеризующаяся постоянным конфликтом малой интенсивности между сторонами Нджаменского соглашения о прекращении огня
para prestar asistencia y protección es la inseguridad reinante en los tres estados de Darfur, caracterizada por un conflicto permanente de baja intensidad entre las partes en el Acuerdo de Cesación de el Fuego de Nyamena
Последнее десятилетие характеризуется для России сложными и неоднозначными процессами в народонаселении.
Para la Federación de Rusia, el último decenio se caracterizó por unos procesos demográficos difíciles y complejos.
Предлагаемая программа работы характеризуется следующими ключевыми особенностями.
El programa de trabajo propuesto presenta las siguientes características destacadas.
Дело Нигерии характеризуется рядом уникальных черт.
El caso de Nigeria presenta varias características singulares.
Этот дух характеризуется как<< страсть к жизни>>
Este espíritu se describe como" pasión por la vida".
Итоговый документ характеризуется несколькими новыми и важными чертами.
El documento final presenta varias características nuevas e importantes.
В географическом отношении ландшафт страны характеризуется труднопроходимыми гористыми участками с долинами со сложным рельефом.
Geográficamente el país presenta una superficie montañosa de difícil acceso y valles escarpados.
Общая обстановка в Чаде характеризуется спокойствием и стабильностью.
En el Chad, la situación general se caracterizó por la paz y la estabilidad.
Положение в области прав человека отчасти характеризуется рядом серьезных нарушений.
La situación de derechos humanos se caracterizó, en parte, por una serie de violaciones graves.
Путь арабского развития и модернизации характеризуется двумя аспектами.
El curso del desarrollo y modernización árabes presenta dos características.
Более подробно эти пять подкатегорий дополнительных расходов характеризуются в нижеследующих пунктах.
Estas cinco subcategorías de gastos adicionales se describen con más detalle en los párrafos que siguen.
Результатов: 40, Время: 0.0418

Характеризующаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский