ХВОСТА - перевод на Испанском

cola
хвост
очередь
клей
кола
колой
шлейфом
хвостовой
коле
выстраиваются
rabo
хвост
рабо
член
seguido
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Хвоста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это, шериф, след от лисьего хвоста.
Un zorro.¿Ves esto? La cola de un zorro.
Длиной в целый кабельтов от носа до хвоста.
Largo como el palo mayor, del pico hasta la cola.
Небесно-голубые перья видны на краям крыльев и хвоста.
Como guardiamarina sirvió en los cruceros Kasagi y Niitaka.
Кроме того, что использую это время чтобы снять Сэла Прайса со своего хвоста.
Excepto usar mi tiempo en quitarme a Sal Price de mis espaldas.
Сегодня с утра я сбросил три хвоста.
Desde la mañana, me estuvieron siguiendo tres espías.
Просто стряхни этих клингонов с моего хвоста.
Solo saca a esos Klingons de mi camino.
И он спустился шаги в направлении хвоста корзину, как бы прибрать к рукам меньше ящик.
Y él bajó las escaleras hacia la cola del carro, como si al poner las manos sobre la pequeñas cajas.
Он мог сохранить волос от хвоста или гривы Майами Джо, сняв его со щетки для чистки лошадей.
Pudo haberse quedado un pelo de la cola o la melena de Miami Joe de uno de los cepillos para el pelo.
потому что только у него не было хвоста.
él era el único sin rabo.
Перо из хвоста амазонского Ара,
Ni siquiera la pluma de la cola de un guacamayo amazónico,
Нужно выщипать перья из хвоста, выщипать перья и крыльев?
Lo que haces es quitar las plumas de la cola. Sí. Quitar las primarias, del ala,¿de acuerdo?
Легонько сожми основание хвоста Указательным и большим палцем
Aprieta la base de tu cola suavemente con tu pulgar
Хорошо? Я хочу, что бы вы посмотрели на отделение груза, происходящее с хвоста плодовой мушки.
¿Está bien? Así que quiero que vean la carga en la cola de la mosca de la fruta.
Но только в конце дня мы не соскальзываем с хвоста динозавра.
Excepto que al final del día, no nos deslizamos de la cola de un dinosaurio.
Удав длиной два метра от головы до хвоста, и три от хвоста к голове!
La Boa que mide dos metros de la cabeza a la cola, y tres de la cola a la cabeza!
Отрыв от хвоста"- это когда-то человек проделывает серию разнообразных поворотов
Una carrera de calor es cuando alguien hace una serie de giros al azar
Ладно, хвоста от казино нет, но никто не теряет бдительность.
Muy bien, no la siguen desde el casino, pero todo el mundo mantenga ojos bien abiertos.
Это сбросило его с вашего хвоста на пару лет, но потом он снова напал на ваш след в пиццерии Ника.
Eso hizo que se alejara de usted un par de años, pero volvió a seguir su rastro otra vez en la Pizzería de Nick.
Без хвоста кетцалькоатль был даже более ловок
Porque sin una cola, Quetzalcoatlus era incluso más maniobrable,
Но ведь подергивание хвоста означает падение чего-либо с неба. А не чесотка в носу.
Pero el tic en la cola significa eso, no una nariz que pica.
Результатов: 150, Время: 0.0661

Хвоста на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский