ХИТРОСТЬЮ - перевод на Испанском

engaño
уловка
измена
блеф
заблуждение
розыгрыш
мистификация
обмана
лжи
изменяю
мошенничества
astucia
хитрость
козни
коварство
ум
лукавство
ухищрения
хитрым
intriga
интрига
заинтригована
интригует
хитрость

Примеры использования Хитростью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дядяи тесть Киру кто хитростью взял этот город.
suegro de Ciro, quien, por estrategia ha tomado la ciudad.
Они придут регулярно каждый вечер частности деревья, где хитростью спортсмена подстерегает их,
Ellos vendrán con regularidad todas las noches a los árboles en particular, donde la astucia deportista se encuentra a la espera de ellos,
тем, которые превозносились:" Да! Хитростью ночи и дня было
que fueron vuestras maquinaciones de noche y de día,
действуя силой или хитростью, завладели почти всеми пригодными для возделывания
empleando métodos violentos o astuciosos, se apropiaron de la casi totalidad de las tierras cultivables
духи повелителей города завладевают незваными гостями и хитростью ведут их к гибели.
los espíritus de los reyes y reinas de la ciudad poseerán a los intrusos y los llevarán a la perdición a través del engaño.
могло ли это быть величайшей хитростью маркетинговой компании в истории бизнеса,
sin respuestas,¿podría esta ser la mejor campaña sigilosa de mercadeo en la historia de los negocios?
он решит, что в его интересах предать мое доверие он найдет способ сделать это хитростью, силой, бог весть еще как.
del oro del Urca, el momento que decidió que le interesaba traicionar mi confianza… encontraría una manera para hacerlo por el engaño, por la fuerza.
даже историки не поймут, где провести линию между искренностью и хитростью.
hasta los historiadores no sabrán dónde trazar la línea entre sinceridad y artificio.
Скрытность, скорость, хитрость, засада- вот их основная тактика.
En secreto, con velocidad, astucia, emboscando. Así operarán.
Скрытность, хитрость и английская решимость все еще могут победить.
El sigilo, la astucia y la determinación inglesa aún pueden ganar hoy.
Будь то сила или хитрость, это здание неприступно.
Ya sea por fuerza o por engaño, este edificio es impenetrable.
Неверным разукрашена их хитрость, И( ею) сведены они с пути.
A los infieles les es engalanada su intriga y son apartados del Camino.
Когда речь идет о хитрости, помните, водители кэбов подготовил The Knowledge.
Cuando se trata de la astucia, recuerde, taxistas negros hacen el Conocimiento.
Это была не хитрость.
No fue un engaño.
использует хитрость и ресурсы, чтобы выиграть время.
usó su astucia y recursos para ganar tiempo.
Согласно джиу-джитсу, искусство войны основывается на хитрости.
Según el jutsu, el arte de la guerra se basa en el engaño.
Это требует наблюдательности, хитрости и манипулирования.
Esto requiere observación, astucia y manipulación.
Оу, знаешь, обычная комбинация мастерства, хитрости, ума.
Ya sabes… la común combinación de habilidad, astucia, inteligencia.
Будьте только настойчивы в обвинениях, а уж моя хитрость не посрамит себя.
Mostraos vos firme en la acusación, y no me avergonzará mi astucia.
Онкелоса гения: язык сложены хитрость.
Onkelos genio: el lenguaje apilados astucia.
Результатов: 43, Время: 0.207

Хитростью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский