ХОДАТАЙСТВАМ - перевод на Испанском

solicitudes
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение
peticiones
ходатайство
просьба
запрос
требование
призыв
заявление
петиция
прошение
заявка
mociones
предложение
ходатайство
решение
прошение
процедурное
recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты
solicitud
запрос
просьба
заявление
ходатайство
заявка
требование
прошение

Примеры использования Ходатайствам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государственный секретариат экономики( СЕКО) является компетентным органом, принимающим решения по ходатайствам о выдаче разрешений.
La Secretaría de Estado de Economía es la autoridad competente para pronunciarse sobre los pedidos de autorización.
Заявитель утверждает, что решения по обоим ходатайствам были приняты одним и тем же сотрудником ОРПВ и что его надлежащим образом
El autor alega que las decisiones en relación con ambas solicitudes fueron emitidas por el mismo funcionario de evaluación de los riesgos antes de la expulsión
Различные решения и постановления Высокого суда по многочисленным ходатайствам о конституционной защите указывают, что внутренние процедуры получения защиты от любого посягательства на права человека являются достаточными.
En diferentes fallos y sentencias del Tribunal Supremo relacionados con numerosas peticiones de recursos constitucionales se indica que son adecuados los procedimientos internos para pedir una reparación frente a una infracción de los derechos humanos.
который принимает решения по срочным ходатайствам, когда это необходимо, и откладывает рассмотрение всех других ходатайств до следующей сессии Апелляционного трибунала.
ahora en el Presidente, que decide las solicitudes urgentes cuando es necesario y pospone la tramitación de todas las demás al siguiente período de sesiones del Tribunal de Apelaciones.
Нгезе, решение по ходатайствам и просьбам Хассана Нгезе о пересмотре,
Ngeze, decisión sobre las peticiones y solicitudes de Hassan Ngeze relacionadas con la reconsideración,
В своих многочисленных ответах на запросы и заключениях по ходатайствам, а также в рекомендациях, адресованных Федеральной комиссии
En sus innumerables respuestas a interpelaciones e informes referentes a mociones, así como en las recomendaciones dirigidas a la Comisión Federal contra el Racismo,
Кроме того, когда датские иммиграционные органы принимают решения по ходатайствам о предоставлении убежища, они оценивают положение в области прав человека в принимающей стране,
Por otra parte, cuando las autoridades de inmigración danesas adoptan decisiones sobre las solicitudes de asilo, evalúan la situación de los derechos humanos en el país receptor, así como el riesgo de
В ожидании решения Апелляционной камеры по ходатайствам относительно юрисдикции и изменения обвинительных заключений
En espera de la decisión de la Sala de Apelaciones sobre las mociones relativas a la jurisdicción y la enmienda de
Факт того, что решения по ходатайствам в отношении отвода главного судьи носят окончательный характер, не имеет значения,
No es pertinente que las decisiones relativas a las peticiones de recusación del Presidente del Tribunal sean definitivas
выносить решения по ходатайствам о конституционной защите,
para atender y resolver los recursos de amparo constitucional,
Постоянный комитет принял положительное решение по этим ходатайствам.
el Comité Permanente se mostró favorable a dichas solicitudes.
За Генеральным секретарем сохраняется право принимать окончательные решения по дисциплинарным и апелляционным вопросам, также по ходатайствам о компенсации в связи со смертью,
El Secretario General conserva la autoridad de las decisiones finales sobre cuestiones de disciplina y recursos de apelación y sobre reclamaciones de indemnización por fallecimientos,
также длительностью процедур вынесения решений по ходатайствам несовершеннолетних о предоставлении международной защиты.
perjudiciales para el niño, y los largos procedimientos de tramitación de las solicitudes de protección internacional de los menores.
18 распоряжений по ходатайствам о пересмотре дела и другим ходатайствам и 250 предапелляционных постановлений и распоряжений.
18 decisiones sobre revisión o reconsideración u otras peticiones y 250 órdenes y decisiones previas a apelaciones.
коллегия из пяти судей по рассмотрению апелляции по делу Нгирабатваре выносила постановления по различным предварительным ходатайствам.
el tribunal compuesto por cinco magistrados que examina el recurso de apelación de Ngirabatware se pronunciaron sobre varias mociones preliminares.
попросила подробнее остановиться на мерах по сокращению сроков ожидания просителями убежища окончательных решений по их ходатайствам.
qué medidas había adoptado para reducir el tiempo que debían esperar los solicitantes de asilo para recibir una decisión final sobre su solicitud.
Рекомендация а: В 2008 году правительство обратилось к Полицейской академии Норвегии с просьбой провести обзор по ходатайствам о заключении под стражу,
Recomendación a: en 2008, el Gobierno pidió a la Escuela Universitaria de Policía de Noruega que realizara un estudio de las peticiones de prisión provisional,
специалист по вопросам судопроизводства. 14 декабря 2007 года Судебная камера издала решение по всем предварительным ходатайствам, поданным согласно правилу 72.
El 14 de diciembre de 2007, la Sala de Primera Instancia se pronunció sobre todas las solicitudes preliminares presentadas en virtud de la regla 72.
распространяется ли решение об отклонении ходатайства одного из членов семьи на всех членов семьи, которые находятся в ожидании решений по своим ходатайствам.
la decisión de denegar un recurso a un miembro de una familia se aplica a todos los miembros de esa familia que esperan la resolución de sus propios recursos.
решения по различным предварительным ходатайствам и другим конфиденциальным запросам.
dictó cuatro órdenes y decisiones sobre varias mociones preliminares y otras solicitudes confidenciales.
Результатов: 268, Время: 0.4506

Ходатайствам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский