ЦВЕТУ - перевод на Испанском

color
цвет
цветной
цветовой
оттенок
цвета кожи
цветов
красок
flor
цветок
цветочек
флор
цвету
цветочная
пятнистая
расцвете
бутон
colores
цвет
цветной
цветовой
оттенок
цвета кожи
цветов
красок
flores
цветок
цветочек
флор
цвету
цветочная
пятнистая
расцвете
бутон

Примеры использования Цвету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они нашли лоскут ткани, по цвету совпадающий с платьем, которое было на девушке.
Encontraron un trozo de tela, de los colores del vestido de la chica.
плетением разнообразных по форме и цвету корзин, в которых хранят кукурузу
canastas de diferentes formas y colores en la que halan maíz
до 16 различных пигментов: 12 из них чувствительны к цвету, а остальные используются в качестве цветовых фильтров.
12 tienen la sensibilidad para diferenciar los colores, los otros filtran el color..
Мячи перед ним- синий, красный и черный- больше не отличаются только по цвету.
La bola azul, la roja y la negra que está observando ya no se diferencian por colores.
Судя по текстуре и цвету, я сумел соотнести большую часть фрагментов с телом Мелиссы Гудман,
Basado en la textura y el color, he podido atribuir la mayoría de los fragmentos a Melissa Goodman,
Но без жертв не обоитись. Не суди о других по цвету кожи. И сегодня,
Has juzgado a los demás por el color de su piel y hoy,
Фландерс, я не сужу робота по цвету глаз или кожи, я смотрю на их руки… которые превратились в электропилы.
Flanders, yo no juzgo un robot por el color de sus ojos, yo miro sus manos… que se han convertido en sierras.
Вы можете выбрать ребенка по цвету глаз, по цвету кожи,
Pueden elegir su bebé por el color de ojos, color de piel,
Я хотела найти лак, что совпадет по цвету со вздутыми венами на шее.
encontrar un color de uñas que combinara con las venas abultadas de mi cuello.
Нет нужды говорить, что мы не можем отличить их по цвету кожи, языку и чертам.
Huelga decir que no podemos distinguirlos por el color de su piel, su idioma o sus rasgos.
предложил гениальный ум Клея по цвету его сообщник волосы.
sin duda sugiere a la mente ingeniosa de Clay por el color de su cómplice de pelo.
Где о человеке судят не по величине живота, но по цвету его кожи.
Donde una persona sea juzgada no por la talla de su barriga, pero sí por el color de su piel.
затем щелкнуть по цвету, чтобы изменить цвет объекта.
a continuación haga clic en un color para cambiar el color del objeto.
Для внесолнечных планет температура звезды оценивается по ее цвету согласно закону Планка.
Para planetas extrasolares la temperatura de la estrella se puede calcular a partir de el color de la estrella utilizando la ley de Planck.
Но я скажу: давайте будем судить человека не по цвету кожи, а по его характеру.
Pero yo digo que no juzguemos a un hombre por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter.
Крыша дома, находящегося в правом нижнем углу снимка, по своему цвету отличается от крыш других домов.
El color del tejado del edificio que está en el extremo inferior derecho de la imagen difiere de los colores de los tejados de los demás edificios.
Мне нужны их красота и величие, как противовес грязно- серому цвету армейской униформы.
Necesito de su belleza y grandiosidad en vez de los colores sucios de los uniformes militares.".
разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету.
atrayendo tu atención hacia el color.
Что скажите тем, кто утверждает, что акт делает мишенью американцев лишь по национальности и цвету кожи?
¿Qué le dice a aquellos que discuten que la SB 1070 apunta a los americanos basándose en el color de piel y en la nacionalidad solo?
Ни одна из жертв не совпадает с каким-либо отчетом о пропавших как по росту, так и цвету волос.
Ninguna de las víctimas coincide con casos de personas desaparecidas más allá de la estatura y el color del pelo.
Результатов: 268, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский