ЦВЕТУ - перевод на Чешском

barvy
цвета
краски
масти
цветовая
оттенки
цветных
чернил
расцветка
květu
цветок
цвету
цветения
pleti
кожи
цвету
barvě
цвета
краске
barvu
цвет
краску
цветов
цветных
barev
цвета
краски
цветовой
цветные
из мастей
в цветов
оттенков
тона
zbarvení
цвет
окраски
оттенки
раскраски
колорит

Примеры использования Цвету на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Папа сказал мне найти камни для аквариума, подходящие по цвету к глазам его акулы.
Táta chtěl ještě vyzvednout kameny do akvária v barvě očí toho žraloka.
Эти разносортные объекты были аккуратно подобраны птицей по яркости и цвету.
Tyto rozličné předměty si pták pečlivě vybral kvůli jejich lesku a barvě.
По форме и цвету напоминает мясо крабьей клешни или ноги.
Tvarem i barvou připomínají vlochyni bahenní nebo brusnici borůvku.
Он дал значение каждому цвету.
Každá barva něco symbolizovala.
весу и цвету.
váha a barva.
У тебя волосы по цвету, как стены.
Tvoje hlava splývá s barvou stěny.
различных по рисунку и цвету.
100 kultivarů s různým tvarem a barvou květů.
Так что у нас совпадение по передним фарам и цвету указывает на 2005 год.
Takže jediný rok, který mají společné čočky předních světel a barva je 2005.
Который к тому же отлично идет ее цвету!
A dokonce jí to ladí s barvami.
Редкое удовольствие- видеть сады в цвету, миледи.
Až zahrada rozkvete, bude radost na ni pohledět, paní.
Я знаю сад прекрасный, где розы все в цвету.
Krásné rudé růže kvetou v jedné zahradě.".
Судя по цвету и форме, я думаю,
Podle barvy a tvaru bych řekl,
Как ты смеешь оценивать меня по цвету моих усов! Получай, белый крекер!
Jak se opovažuješ soudit mě podle barvy mého knírku! Tady ty bledej prdeláči!
Шкаф в цвету Вам нужно: комод/ шкаф,
Skříň v květu Potřebujete: šatník/ skříň,
Как вы смеете сводить меня к цвету моей кожи или к моей сексуальной ориентации?
Jak se mě opovažujete omezit jen na otázku barvy mé pleti nebo mé sexuální orientace?
Судя по цвету, я бы сказала, он появился за несколько часов до его смерти.
Podle zbarvení bych řekla, že byl způsobený několik hodin před jeho smrtí.
Барби одеваются: летние солнечные дни Летняя одежда в цвету и мир, полный ароматов, которые….
Barbie zdobit: Letní Sunny Days Letní oblečení v květu a svět plný chutí, které si úsměv okamžitě.
Хотя хиджаб носит в разных регионах в разных проявлениях по длине, цвету и дизайну, медленно развивается объединяющая тенденция с корнями в скромной
Ačkoli se hidžáb nosí v různých regionech v různých projevech z hlediska délky, barvy a designu, pomalu se objevuje sjednocující trend se svými kořeny v skromných
Судя по припухлости и цвету синяков, травмы нанесены между полуночью
Vzhledem k otokům a barvě podlitin, hádám někde mezi půlnocí
Знаете, если будете складывать вашу одежду по цвету, это сэкономит ваше время, когда вы спешите с утра на работу.
Víte, že když seřadíte oblečení podle barvy, tak ušetříte čas v ráno, když spěcháte do práce.
Результатов: 93, Время: 0.102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский