ЦЕЛЫЙ ГОРОД - перевод на Испанском

ciudad entera
pueblo entero
весь город
вся деревня
целый народ
весь городок

Примеры использования Целый город на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь еды достаточно, чтобы накормить целый город.
Hay suficiente comida para alimentar a todo el pueblo.
Он играет сумасшедшего ученого, который взорвал целый город.
Interpreta a un científico loco que vuela una ciudad entera.
Ангел, который готов был сравнять с землей целый город.
Un ángel que está listo para arrasar todo un pueblo.
Мы только что обанкротили целый город.
Así que acabamos de dejar en bancarrota a toda la ciudad.
Они" re идущий, чтобы взорвать целый город.
Van a volar todo el pueblo.
Как он мог отравить целый город?
¡¿Cómo va a envenenar a todo el pueblo?!
Лет тому назад, когда под моим контролем был целый город.
Hace 15 años cuando toda la ciudad estaba bajo mi control.
сейчас это охватывает целый город.
ahora es toda la ciudad.
Вы делили секреты с Риарио и подвергли опасности целый город!
¡Compartiste secretos con Riario y pusiste a toda la ciudad en peligro!
Да. Больше, чем толпа, целый город.
Sí, más que una multitud, la ciudad entera.
Он снес целый город.
Destruyó la ciudad entera.
Со временем у меня здесь будет целый город.
A su tiempo tendré a todo el pueblo aquí.
Вы разрушили целый город.
Han derribado toda la ciudad.
Только один из нелюдей способен закоротить целый город.
Solo hay un Inhumano… capaz de crear un cortocircuito en toda una ciudad.
Мужчина умер от чумы, и они закрыли целый город.
Un hombre murió de peste y cerraron toda la ciudad.
Ты сможешь увидеть как я мучаю целый город.
Podrás verme torturar a toda una Ciudad.
Дэнни Рэнд подвел целый город.
Danny Rand le falló a una ciudad entera.
Мы не сможем эвакуировать целый город.
Es imposible evacuar todo el condado.
Разве это не чудо, что целый город землян… уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир?
¿No es sorprendente cómo puedes acomodar una ciudad entera de humanos en un montón de cajas, si cortas toda la grasa?
Целый город, построенный из триумфов,
Una ciudad entera construida de triunfo,
Результатов: 130, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский