ЦИКЛАМИ - перевод на Испанском

ciclos
цикл
порочный круг
период
круговорот
этап
замкнутый круг
виток
отчетный
ступени
протяжении
rondas
раунд
тур
цикл
обход
ронда
ходе
переговоры
ciclo
цикл
порочный круг
период
круговорот
этап
замкнутый круг
виток
отчетный
ступени
протяжении

Примеры использования Циклами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Спираль относится ко времени в истории, когда люди жили более гармонично с Земными циклами и природными спиралями.
Las espirales se remontan a una época en la historia en donde los humanos estaban más conectados con la Tierra; con los ciclos y las espirales de la naturaleza.
Государства- члены заявили также о своей поддержке комплексного программного подхода к управлению программными циклами.
Los Estados Miembros también han expresado su apoyo al enfoque de programación integrada adoptado para la gestión del ciclo de programación.
Чтобы графики представления общих страновых программ соответствующим утверждающим органам совпадали, по мере возможности, с правительственными циклами планирования.
Flexibilidad para que el calendario de presentación del programa común para el país a la entidad que deba aprobarlo se ajuste al ciclo de planificación del gobierno.
население не должны ограничиваться краткосрочными планами действий и краткосрочными политическими циклами.
las personas necesitan ver más allá de los programas de transacciones y de los ciclos políticos de corto plazo.
связанные с циклами развития.
que consideren las necesidades de los ciclos de desarrollo.
Определить метод или модель приоритизации предложенных проектов в соответствии с бюджетными циклами и наличием финансирования и с учетом последствий для капитальной стоимости каждого объекта;
Determinar un método o modelo para asignar prioridad a los proyectos propuestos, armonizándolos con los ciclos presupuestarios y la disponibilidad de fondos teniendo en cuenta las repercusiones que tendrían en el valor de cada una de las instalaciones;
По рекомендации временного Исполнительного совета на переходный период между циклами 2005 и 2011 годов была создана временная Техническая консультативная группа, в состав которой вошли члены Технической консультативной группы 2005 года.
En cumplimiento de lo recomendado por la Junta Ejecutiva Provisional, en el intervalo entre las rondas de 2005 y 2011 se formó un Grupo de Asesoramiento Técnico Provisional integrado por los mismos miembros que el Grupo de Asesoramiento Técnico de 2005.
Приведения его в соответствие с циклами стратегического планирования Программы развития Организации Объединенных Наций
Armonizarlo con los ciclos de planificación estratégica del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Между бюджетными циклами государств- членов, в том числе Японии, и Организации Объединенных Наций имеются различия,
Puesto que hay diferencias entre el ciclo del ejercicio económico de los Estados Miembros, incluido el Japón,
Сроки для осуществления новых РПООНПР устанавливаются в соответствии с согласованными программными циклами, указанными в базе данных страновой группы ООН на веб- сайте ГООНВР.
Los calendarios de los nuevos MANUD se fijan de conformidad con los ciclos armonizados de los programas, que figuran en las bases de datos de los equipos de las Naciones Unidas en los países, como se señala en el sitio web del GNUD.
Благодаря высокому урожаю наряду с более короткими циклами посадок новый сорт позволил увеличить доходы фермеров
La nueva variedad combina un alto rendimiento con un ciclo de cultivo más corto, por lo que ha permitido aumentar los
сравнимые экономические структуры имеют тенденцию совпадать с деловыми циклами стран членов,
la integración comercial y las estructuras económicas comparables tienden a sincronizar los ciclos comerciales de los países miembros,
В Иордании программный цикл был согласован с циклами партнеров по Объединенной консультативной группе по вопросам политики
En Jordania, se estaba armonizando el ciclo de programación con los de los integrantes del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas
Он далее подчеркнул, что циклы занятости тесно связаны с циклами роста объема производства
Destacó además que los ciclos de empleo están estrechamente relacionados con los ciclos de crecimiento de la producción
Сырьевые товары, продемонстрировавшие наибольшее изменение цен, были связаны с циклами промышленного производства( например,
Los productos básicos cuyos precios experimentaron la mayor variación fueron los vinculados al ciclo de producción industrial(por ejemplo,
Отмечает, что достигнута синхронизация бюджетных циклов Базельской и Роттердамской конвенций с бюджетными циклами Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Toma nota de que se ha logrado sincronizar los ciclos presupuestarios de los convenios de Basilea y de Rotterdam con los ciclos presupuestarios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
существенно уменьшают ущерб, причиняемый здоровью населения циклами, связанными с использованием ископаемых видов топлива. и глобальном уровнях.
los sistemas de tuberías, reduce considerablemente la exposición de la población en general a los riesgos que entraña el ciclo de los combustibles fósiles.
по корректировке мероприятий Организации Объединенных Наций на страновом уровне с учетом национальных приоритетов развития и по их увязке с циклами национальных программ.
los coordinadores residentes y ajustar las actividades de las Naciones Unidas en los países a las prioridades nacionales de desarrollo y alinearlas con los ciclos de programas nacionales.
согласовать свои циклы и привести их в соответствие с национальными бюджетными циклами, планами и стратегиями.
programas de las Naciones Unidas debían armonizar sus ciclos y adaptarlos a los ciclos presupuestarios, los planes y las estrategias nacionales.
Таким образом, процедура зарекомендовала себя в качестве эффективного средства, обеспечивающего представление докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции и позволяющего Комитету отслеживать успехи, достигнутые по сравнению с предыдущими циклами представления докладов.
Así pues, el mecanismo está demostrando ser un procedimiento eficaz de presentación de informes de conformidad con lo dispuesto en el artículo 18 de la Convención que permite al Comité vigilar los progresos registrados de un ciclo de presentación de informes a otro.
Результатов: 515, Время: 0.2879

Циклами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский