RONDAS - перевод на Русском

раундов
rondas
series
asaltos
rounds
tandas
обход
eludir
ronda
margen
evitar
bypass
soslayar
pasar por alto
elusión
sortear
циклов
ciclos
rondas
bucles
туров
rondas
vueltas
giras
tours
viajes
uros
ходе
curso
marcha
durante
transcurso
progresos
proceso
situación
avances
estado
sesiones
рондас
rondas
раунда
serie
una ronda
round
asaltos
vuelta
раундах
rondas
series
rounds
раунды
rondas
series
обходы
eludir
ronda
margen
evitar
bypass
soslayar
pasar por alto
elusión
sortear
обходе
eludir
ronda
margen
evitar
bypass
soslayar
pasar por alto
elusión
sortear
обходах
eludir
ronda
margen
evitar
bypass
soslayar
pasar por alto
elusión
sortear

Примеры использования Rondas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendré que anotarte en la clínica si te pierdes las rondas.
Я отправлю тебя в клинику, если ты пропустишь обход.
el Parlamento celebró rondas de candidaturas y de votación.
октябре парламент провел туры назначения и голосования.
Quiero mostrarles una imagen de lo que eran las rondas cuando yo era aprendiz.
Я хочу показать вам снимок, как выглядели обходы, когда я был студентом.
Emma, rondas.
Эмма, обход.
Muy bien, la seguridad de la casa hace sus rondas cada dos minutos.
Так, охрана дома делает обход каждые две минуты.
¿Y si hago yo las rondas por ti esta noche?
Может, я сегодня сделаю обход?
estoy haciendo mis rondas de siempre.
я делаю свой обычный обход.
Papá dijo que hace sus rondas cada 20 minutos.
Папа говорит, что совершает обход каждые двадцать минут.
Y mañana haré mis rondas con un médico de tu misma edad.
И завтра я сделаю свой раунд С доктором именно твоих лет.
Te veré luego de las rondas.
Увидимся после обхода.
Vamos a terminar otro de trauma antes de las rondas.
Давайте выписывать в другую травму, перед обходом.
Te veré despues de las rondas.
Я зайду после обхода.
En tres rondas.
С тремя раундами.
No quiero llegar tarde a mis rondas.
Я не хочу опоздать к моим раундам.
Veremos a Garret Gardner en las rondas eliminatorias.
Встретимся с Гарреттом Гарднером в раунде нокаутов.
Jess Kellner pasa a las rondas eliminatorias representando al equipo Usher.
Джесс Келнер переходит в следующий раунд в команде Ашера.
Judith Hill representando al Equipo Adam, pasa a las rondas de los nockout.
Джудит Хилл будет представлять команду Адама в раунде нокаутов.
Anoche, las rondas de batalla comenzaron.
Прошлым вечером, начался раунд битв.
Les dije que necesitaba un minuto antes de las rondas.
Я же сказала, что мне нужна минута перед обходом.
House, cuando terminemos con nuestras rondas--.
Хаус, как только мы закончим с обходом.
Результатов: 814, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский