РАУНДОВ - перевод на Испанском

rondas
раунд
тур
цикл
обход
ронда
ходе
переговоры
series
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
asaltos
нападение
ограбление
раунд
штурм
штурмовой
рейд
грабеж
налет
атаки
rounds
раунд
круглый
tandas
партию
раунд
ronda
раунд
тур
цикл
обход
ронда
ходе
переговоры

Примеры использования Раундов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Региональных/ национальных раундов.
De rondas nacionales/regionales.
Ј теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса" емпионата ћира в среднем весе по версии WBU!
Y ahora, damas y caballeros, doce asaltos de boxeo¡por el título mundial de peso wélter de la WBU!
Бой состоит из трех раундов по 5 минут, и как только он начнется,
Esta pelea será de tres asaltos de cinco minutos
Как будто выстояла 10 раундов против Майка Тайсона
Como si hubiese peleado diez rounds con Mike Tyson
Это опасная работа. Сейчас ты не продержишься и трех раундов против плодовой мошки!
Es un trabajo difícil.¡En este momento no aguantarías tres rounds contra una mosca!
когда-либо в его карьере, и надеется доказать это сегодня, продержавшись 12 раундов.
esperando demostrar esta noche que puede pelear doce asaltos.
возможных областей для обсуждения, я провел несколько раундов неофициальных консультаций открытого состава.
llevé a cabo varias tandas de consultas oficiosas abiertas a la participación de todos.
В приложении II к настоящей записке приводится резюме проектов, утвержденных в каждом из раундов заявок.
En el anexo II de la presente nota figura un resumen de los proyectos aprobados en cada ronda de solicitudes.
Дамы и господа, этот бой длился все пять раундов, давайте узнаем мнение судей.
Damas y caballeros… Esta pelea fue a cinco rounds por el campeonato… Así que veremos las tarjetas de los jueces.
например в ходе Токийского и Уругвайского раундов.
las negociaciones comerciales multilaterales, entre ellas la Ronda de Tokio y la Ronda Uruguay.
Леди и джентльмены. Этот бой из трех раундов в сильнейшей категории тяжеловесов.
Damas y caballeros, esta pelea es de tres rounds en la División de Pesos Pesados.
безотлагательно необходимо для завершения раундов к концу 2007 года.
los productos no agrícolas(AMNA) a fin de concluir la ronda a finales de 2007.
В течение первых десяти дней апреля он провел несколько раундов переговоров о прекращении огня,
Durante los primeros diez días del mes de abril, organizó una serie de negociaciones sobre la cesación del fuego,
MISTY1- это сеть Фейстеля с изменчивым числом раундов( рекомендовано 8,
MISTY1 es un cifrado de Feistel con un número variable de rondas(cualquier múltiplo de 4),
Июня 1993 года после нескольких раундов двусторонних переговоров было принято совместное заявление КНДР и Соединенных Штатов Америки.
El 11 de junio de 1993, después de varias ruedas de negociaciones bilaterales, se aprobó una declaración conjunta de la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
После нескольких подобных раундов, то что было невозможно, внезапно становится осуществимо, но сейчас у нас нет лишнего времени.
Después de una par de rondas con esta, lo que era una vez imposible de repente es realizable, pero no tengo esa clase de tiempo.
администрации Соединенных Штатов Америки, которая открыто проявилась в ходе девятого и десятого раундов переговоров.
actual administración de los Estados Unidos, que salió a la luz en el curso de las rondas novena y décima de las conversaciones.
предлагается взамен, является пустым видением общественного блага, состоящим из последовательных раундов сокращения государственных расходов.
lo que se ofrece en cambio es una visión hueca del bien común que consiste simplemente en rondas sucesivas de recortes en el gasto público.
в ходе и после проведения двух раундов президентских выборов.
durante y después de las dos vueltas de las elecciones presidenciales.
ноябре 2010 года ОООНКИ направила персонал на места для оказания поддержки в организации двух раундов президентских выборов.
noviembre de 2010, la ONUCI se desplegó sobre el terreno para apoyar la organización de las dos vueltas de las elecciones presidenciales.
Результатов: 527, Время: 0.3502

Раундов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский