CON LOS CICLOS - перевод на Русском

с циклами
con los ciclos

Примеры использования Con los ciclos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
duraderas teniendo en cuenta las pruebas físicas relacionadas con los ciclos climáticos y el cambio climático durante distintas épocas.
устойчивой окружающей среды с учетом физических данных, касающихся климатических циклов и изменения окружающей среды с течением времени.
se elaboren con una dirección clara de los gobiernos y en consonancia con los ciclos de planificación y programación nacionales,
разрабатывались под четким руководством правительств и в соответствии с циклами составления национальных планов
Normalmente, los programas de corta duración se elaboraban bien para coincidir el ciclo de programación del UNICEF con los ciclos de otros organismos o para dar tiempo a
Эти краткосрочные программы обычно готовятся таким образом, чтобы можно было согласовать цикл программ ЮНИСЕФ с циклами программ других учреждений
debido en parte a los procesos relacionados con los ciclos de reposición el FMAM,
которое было отчасти обусловлено процессами, связанными с циклами пополнения ФГОС,
el UNICEF está procurando armonizar sus ciclos de programas por países con los de los miembros del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas y,">en la medida de lo posible, con los ciclos de planificación del desarrollo de los países.
насколько это возможно, с циклами планирования национального развития.
su primer plan estratégico abarca el período 2011-2013 a fin de lograr la armonización con los ciclos de planificación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo.
ее первый стратегический план охватывает период 2011- 2013 годов для обеспечения соответствия с циклами планирования системы развития Организации Объединенных Наций.
toda nueva iniciativa para recaudar fondos tardará algún tiempo en producir resultados concretos debido a la necesidad de sincronizar esas actividades con los ciclos de formulación de los presupuestos por los gobiernos, la secretaría ha revisado a la baja los cálculos,
средств потребуют определенного времени до того, как они смогут принести конкретные результаты, и в силу необходимости синхронизации этих усилий с циклами формирования бюджетов правительствами секретариат пересмотрел соответствующую смету в сторону понижения,
Además, el período de presentación de informes no está sincronizado con los ciclos presupuestarios bienales de las entidades del sistema de las Naciones Unidas,
Кроме того, несоответствие отчетного периода двухгодичным бюджетным циклам структур системы Организации Объединенных Наций не позволяет надлежащим образом планировать ресурсы
El cambio posibilita que el nuevo período del marco de cooperación con el país se sincronice con los ciclos de programación del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF),
Изменение позволяет синхронизировать новый период ОНСС с программными циклами Детского фонда Организации Объединенных наций( ЮНИСЕФ), Фонда Организации Объединенных
fomentar la cooperación internacional en relación con los ciclos del combustible, y se debe intensificar la labor en pos de un tratado de prohibición de la producción de material fisible, reduciendo al mismo tiempo los arsenales existentes.
чувствительным ядерным материалом и по развитию международного сотрудничества в области топливных циклов, а также активизировать работу над договором о запрещении производства расщепляющегося материала при одновременном сокращении существующих запасов.
actualmente la eficiencia media en los países de la OCDE es de un 36% y con los ciclos mejor combinados de gas natural en las plantas de energía se puede superar un 50% de eficiencia.
составлял приблизительно 5 процентов, в то время как сегодня он достигает в странах ОЭСР в среднем около 36 процентов, а на самых лучших электростанциях комбинированного цикла, работающих на природном газе,- свыше 50 процентов.
83 MANUD han sido armonizados con los ciclos de planificación nacional.
в 2009 году 83 программы ЮНДАФ были приведены в соответствие с циклами национального планирования.
las cargas actuales en el aire guardan relación tanto con los ciclos de productos químicos depositados anteriormente
также продемонстрировали тенденции снижения и нынешние атмосферные нагрузки связаны как с циркуляцией прежних осаждений химикатов,
Por fortuna, hay maneras de romper con el ciclo del insomnio.
К счастью, существуют пути преодоления циклов бессонницы.
Con el ciclo de la Estrategia.
С хронологическими рамками Стратегии.
Relacionado con el ciclo presupuestario.
Связь с бюд. циклом.
Bueno, parece que vamos a probar con el ciclo natural in vitro.
Ну, похоже, что мы собираемся попробовать естественный цикл в пробирке.
programas no están sincronizados con el ciclo de la revisión.
программ не совпадают по времени с циклами обзора.
A finales de este período, a mediados de 2003, con el ciclo de examen y evaluación se iniciará la planificación de la siguiente fase de servicio.
К концу этого периода в сере- дине 2003 года будет проведен цикл обзора и оценки, в результате которого будут разработаны планы сле- дующего этапа обслуживания.
También se consideraba que con el ciclo de dos años del esbozo resultaba más fácil tener en cuenta los acontecimientos más recientes de tipo legislativo, que podían afectar a las prioridades.
Было также сочтено, что двухгодичный цикл представления наброска бюджета облегчает учет самых последних директивных решений, которые могут влиять на приоритеты.
Результатов: 67, Время: 0.0554

Con los ciclos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский