ЧАСАХ - перевод на Испанском

horas
час
время
пора
ч
часок
reloj
часы
время
часики
таймер
horarios
расписание
время
график
продолжительность
часы
дня
почасовая
распорядок
рабочего
работы
relojes
часы
время
часики
таймер
hora
час
время
пора
ч
часок

Примеры использования Часах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я говорил о часах.
Estaba hablando del reloj.
Какое время на часах ставим?
¿A qué hora sincronizamos los relojes?
Я похож на того, кто знает что-нибудь о часах?
¿Parece que sepa algo sobre relojes?
Мне приходится включать сигнал на часах, чтобы он напоминал мне, когда идти в туалет.
Necesito una alarma en el reloj para recordarme ir al baño.
На часах бабушки Энди куча всяких трещинок.
El reloj de la abuela de Andie tiene estas pequeñas marcas.
Повторять с интервалом в часах/ минутах@ info: whatsthis.
Repite la alarma a intervalos de horas/ minutos@info: whatsthis.
Как песчинки в песочных часах, текут дни нашей жизни!
¡Como la arena de un reloj de arena se escurre nuestra vida!
Всего в нескольких часах езды отсюда, в городке Уиллоу- Гров.
A un par de horas en auto. En un pueblo llamado Willow Grove.
Установите на часах 90 минут.
Programe su cronómetro en 90 minutos.
Фокус в часах или картофелине?
¿Es un reloj con truco o una papa con truco?
Она в электронных часах на приставном столике.
Está en un reloj digital sobre la mesa.
Средняя продолжительность рабочей недели, в часах.
Promedio de horas semanales trabajadas.
Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни.
Casémonos antes de que otro grano fluya por el reloj de arena de la mortalidad.
Вот, должно быть, что означает" М" на часах.
Esto debe ser lo que significa la"M" en el reloj.
Морское патрулирование( в часах).
Horas Horas dedicadas a patrullas marítimas 1.486 horas.
Если она говорила о настоящих часах?
¿Y si ella hablaba sobre un reloj real?
Да, хорошо, что ты всегда на часах, правда?
Sí, bueno, siempre estás en el reloj,¿no?
Имеются следы от автомобильной краски на часах старшины Рей.
Había un resto de la pintura del vehículo en el reloj de la contramaestre Ray.
Серая рубашка, на 2 часах.
Camisa gris, a tus dos en punto.
Как механизмы в часах.
Como los engranajes de un reloj.
Результатов: 597, Время: 0.1717

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский