ЧАСТИЧКА - перевод на Испанском

parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
pedazo
кусок
кусочек
часть
клочок
листок
осколок
частичка
обрывок
комок
ломоть
partícula
частица
частичка
un trozo de
poco
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный

Примеры использования Частичка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждая частичка моего тела пылала.
Cada centímetro de mi cuerpo estaba ardiendo,
Частичка гарема.
Parte de un harén.
Если в тебе есть хоть частичка человечности, ты не будешь заставлять меня думать об этом.
Si tienes algo de humanidad, no me harás pensar en ello.
Послушай, им нужна лишь частичка информации.
Todo lo que quieren es algo de información.
Но, затем, частичка меня просто.
Pero luego una parte de mí está.
Даже в злодеях есть частичка добра.
Incluso aquellos que parecen malos tienen algo de bien en su interior.
Это не лекарство, это частичка вируса.
No es un medicamento, es un pequeño fragmento de virus.
Теперь к тебе вернулась частичка твоего детства.
Ahora recuperaste una parte de tu niñez.
Он- частичка меня.
Es la parte que me falta.
Вы лишь малая частичка истории.
Es sólo una pequeña parte de la historia.
Потому что я думала, что в нем есть частичка добра.
Porque pensé que había algo bueno en él.
Я есть частичка братства.
Soy parte de una comunidad.
Одна- единственная крохотная частичка делает вас вами… А меня- мной.
Una parte singular, casi inconmensurable es la que hace que tú seas tú… y a mí que sea yo.
И частичка моего счастья в том, что я восстановила женщине кишечник и спасла сегодня ее жизнь.
Y parte de mi felicidad incluye el haber reparado los intestinos de una mujer y haberle salvado la vida.
Хорошо, на минуточку забудем про то, что у меня только что умерла частичка души.
Muy bien, olvidando por un momento el pedazo de mi alma que acaba de morir.
Может есть маленькая частичка тебя, которая знает, что лучшие моменты в жизни, не всегда случаются так просто.
Quizá hay una pequeña parte de ti que sabía que las mejores cosas de la vida no siempre son fáciles.
в каждом из нас будет частичка Леонардо. Спасибо.( Аплодисменты).
habrá un poco de Leonardo en cada uno de nosotros. Gracias.(Aplausos)(Aplausos).
Почему-то частичка меня, западающая на тебя, не любит с тобой болтать…
Por alguna razón, la parte de mí sobre ti, no me deja dejar la charla
в каждом из нас будет частичка Леонардо.
habrá un poco de Leonardo en cada uno de nosotros.
Если перестаешь быть собой, та частичка от них, что в тебе еще оставалась… исчезает.
Si dejas de ser tœ misma, esa parte de ellos que sigue en tu interior, que te hace ser quien eres… desaparece.
Результатов: 108, Время: 0.0816

Частичка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский