ЧАЯНИЯХ - перевод на Испанском

aspiraciones
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
expectativas
продолжительность
ожидание
ожидать
надежда
предвкушение
deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Чаяниях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направляемых в территории для сбора информации из первых рук о положении в этих территориях и о чаяниях их народов относительно их будущего статуса.
medio de reunir información de primera mano sobre la situación prevaleciente y sobre las aspiraciones de sus pueblos en lo relativo a su estatuto futuro.
в процессах и соглашениях о сотрудничестве в целях развития, а также в чаяниях коренных народов.
los acuerdos de cooperación para el desarrollo que figuran en el mandato del PNUD y en las aspiraciones de los indígenas.
решение и основан на чаяниях самих сомалийцев, является дополнительным свидетельством действенности стратегии МОВР.
esté basado en los deseos de los propios somalíes, es una indicación más de la validez de la estrategia de la AIGD.
правах и чаяниях коренных народов.
los derechos y las aspiraciones de las poblaciones indígenas.
борьбе и чаяниях народов пустынь.
la lucha y los sueños de los habitantes de tierras secas.
В разделе, посвященном острову Св. Елены, Ассамблея просила управляющую державу регулярно информировать Генерального секретаря о пожеланиях и чаяниях населения территории в отношении его будущего политического статуса.
Haciendo referencia concreta a Santa Elena, la Asamblea pidió a la Potencia Administradora que mantuvieron informado al Secretario General acerca de los deseos y las aspiraciones del pueblo del Territorio en relación con su estatuto político futuro.
различия в положении и чаяниях коренного населения во всем мире.
las diferencias en lo que respecta a las situaciones y a las aspiraciones de las poblaciones indígenas en todo el mundo.
различий в положении и чаяниях коренных народов во всем мире.
las diferencias por lo que respecta a la situación y a las aspiraciones de las poblaciones indígenas en todo el mundo.
на демократических ценностях и чаяниях румынского общества…".
el logro de un ideal educativo basado en las tradiciones humanitarias,">en los valores de la democracia y en las aspiraciones de la sociedad rumana…".
достижениях и чаяниях, поскольку наталкиваются на огромные ресурсы
sus logros o sus aspiraciones porque se topan con los ingentes recursos
Г-жа Кокаев рассказала о проблемах и чаяниях женщин и девочек коренных народов
La Sra. Kokajev explicó las preocupaciones y aspiraciones de las mujeres y niñas indígenas
стремясь получить информацию из первых рук об их потребностях и чаяниях в отношении защиты традиционных знаний.
con el fin de obtener conocimientos de primera mano acerca de sus necesidades y expectativas en materia de protección de los conocimientos tradicionales.
Подлинное самоопределение малых островных несамоуправляющихся территорий должно основываться на чаяниях их народов и должно предусматривать весь спектр вариантов правового политического статуса на основе принципов, изложенных в резолюции 1541( XV) Генеральной Ассамблеи и в других соответствующих резолюциях.
Un acto genuino de libre determinación en los pequeños territorios insulares no autónomos debería basarse en los deseos de sus poblaciones y abarcar toda una gama de opciones legítimas en lo referente al estatuto político sobre la base de los principios definidos en la resolución 1541(XV) de la Asamblea General y en otras resoluciones pertinentes.
Просит управляющие державы представить Генеральному секретарю доклад о пожеланиях и чаяниях народов территорий в отношении их политического статуса, выраженных в ходе референдумов
Pide a las Potencias Administradoras que informen al Secretario General acerca de los deseos y aspiraciones del pueblo de los Territorios con respecto a su condición política expresados en referendos
разнообразными общественными группами в целях распространения информации о новых задачах, чаяниях и проблемах населения, отличающегося культурным разнообразием,
los grupos que representan la diversidad de la sociedad para incrementar la sensibilización de los nuevos desafíos, expectativas e inquietudes de una población culturalmente diversa,
Учитывая, что подготовка и празднование в 1995 году десятой годовщины Международного года молодежи предоставляют особую возможность сконцентрировать внимание на нуждах и чаяниях молодежи, расширить сотрудничество на всех уровнях в решении вопросов, связанных с молодежью,
Teniendo presente que la preparación y la celebración en 1995 del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud constituye una oportunidad especial para centrar de nuevo la atención en las necesidades y aspiraciones de la juventud, intensificar la cooperación a todos los niveles al abordar asuntos relacionados con la juventud
их потребностях и чаяниях.
necesidades y expectativas de la familia.
правах и чаяниях коренных народов;
derechos y aspiraciones de las poblaciones indígenas;
заявлять о своих чаяниях и заботах и участвовать в принятии решений в отношении их развития.
expresen sus aspiraciones e intereses y participen en las decisiones relacionadas con su desarrollo".
из других соответствующих источников информацию о пожеланиях и чаяниях народов этих территорий.
de otras fuentes apropiadas sobre los deseos y aspiraciones de los pueblos de los territorios.
Результатов: 189, Время: 0.4351

Чаяниях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский