ЧЕЛОВЕКЕ - перевод на Испанском

hombre
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
persona
лицо
человек
личность
персона
humano
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
tipo
парень
тип
вид
человек
характер
чувак
мужик
курс
рода
формы
individuo
человек
лицо
личность
индивидуум
особи
man
ман
мэн
человек
чувак
мужчина
мане
мэнским
угодник
gente
народ
ребята
люди
жители
humanos
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
personas
лицо
человек
личность
персона
humana
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества
hombres
человек
мужчина
парень
мужик
чувак
старик
приятель
муж
блин
humanas
человек
человеческий
людской
гуманный
человечества

Примеры использования Человеке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я не думала, что в человеке столько крови.
Pero tú no… no piensas en la gente Teniendo tanta sangre.
Иногда истинная мудрость таится в самом безумном человеке.
A veces la sabiduría se encuentra en la gente mas loca.
можно найти что-то хорошее в каждом человеке?
posible encontrar algo bueno en la gente?
Ты будешь со мной в каждом человеке, чью боль ты забираешь.
Estarás conmigo en toda la gente cuyo dolor has quitado.
В одной сутре рассказывается о человеке, который был застрелен отравленной стрелой.
En el Sutra, está escrita la historia de una hombre herido por una flecha envenenada.
Можно многое узнать о человеке по его телефону кстати.
Se aprende mucho sobre las personas por sus celulares.
Ты читал историю о человеке, который почти выиграл пауэрболл?
¿Leerías una historia sobre alguien que casi gana la Powerball?
Речь идет о человеке, его совести и его свободе.
Se trata de la persona, su conciencia y su libertad.
Можно многое сказать о человеке, глядя ему в глаза.
Se aprende mucho sobre las personas mirándolas a los ojos.
Ты многое узнаешь о человеке, когда в него врезается грузовик.
Bueno, se aprende mucho de alguien cuando lo choca un camión.
Хм? О человеке, который сделал эту ошибку вчера вечером.
Me refiero a la persona que cometió ese error anoche.
А не о человеке, который бросил тебя в таком положении.
No en un hombre que te ha dejado en la estacada.
Ужасно говорить так о человеке, который только что умер.
Algo terrible que decir sobre alguien después de que acabe de morir.
Ты о человеке с бедой испепеления?
¿Te refieres al hombre con el problema de incineración?
Я слышала о человеке, через которого твой дядя получил книги.
He oído del chico que su tío se los libros de.
И в некоторых животных эти нервы намного более высоко развиты чем в человеке.
En algunos, estos nervios están más desarrollados que el del humano.
Он выбирает что-то, что напоминает ему о человеке.
Escoge algo que le recuerde a la persona.
Вот о каком человеке я говорю.
Este es el tipo de persona del que estamos hablando.
А оно сработает на человеке?
¿Esto podría funcionar en un humano?
Я думаю о вас как о человеке, который обладает великой мудростью.
He llegado a pensar en usted como en un hombre que posee gran sabiduría.
Результатов: 1522, Время: 0.1088

Человеке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский