ЧЕТВЕРТОМ КВАРТАЛЕ - перевод на Испанском

cuarto trimestre
четвертом квартале
осенью
4 й квартал
4 м квартале

Примеры использования Четвертом квартале на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В четвертом квартале 2003 года началась разработка Единой модели функционирования органов по надзору и контролю( МИДО),
A partir del cuarto trimestre de 2003 se comenzó a diseñar la estructura del Modelo Integral de Desempeño de Órganos de Vigilancia
Особое удивление вызвало ускорение темпов роста ВВП в четвертом квартале 1999 года до уровня, составляющего в годовом исчислении 7, 3 процента, а также высокий показатель( в годовом исчислении 5,
Particularmente sorprendente fue la aceleración del crecimiento del PIB hasta alcanzar una tasa anualizada del 7,3% durante el cuarto trimestre de 1999 y otro enérgico crecimiento(5,4% a una tasa anual)
сектором Газа; в четвертом квартале 2013 года этот показатель составлял 18, 2 процента на Западном берегу и 38, 5 процента в секторе Газа.
en la Ribera Occidental, también en el cuarto trimestre de 2013).
Аналогичный процесс внедрения и перехода на другую систему, но в более крупных масштабах, начнется в четвертом квартале 2010 года и первом квартале 2011 года, с тем чтобы к апрелю 2011 года обеспечить
Durante el cuarto trimestre de 2010 y el primer trimestre de 2011 se prevé un proceso similar,
С учетом сокращения доходов от экспорта в четвертом квартале 2008 года, которое, по всей видимости, продолжится,
Habida cuenta de la disminución de los ingresos de exportación durante el cuarto trimestre de 2008, que es probable que continúe,
5 процента, или 68 200 монгольских тугриков больше, чем в четвертом квартале 2006 года.
del 49,5% (68.200 togrots) en comparación con el cuarto trimestre de 2006.
деле борьбы с инфляцией, которая снизилась примерно с 50 процентов в 1994 году до 8 процентов в четвертом квартале 1998 года.
que ha bajado hasta alrededor del 8% en el cuarto trimestre de 1998 en comparación con el 50% en 1994.
2007 году составили 2, процента, резко снизившись( до, 2 процента) в четвертом квартале.
del fin de año, registrándose en el cuarto trimestre un crecimiento de sólo el 0,2%.
Значительная сумма средств( 131, 7 млн. долл. США) по этим категориям была получена в четвертом квартале последнего года двухгодичного периода и будет использоваться для осуществления мероприятий в последующие годы.
Durante el cuarto trimestre del último año del bienio se recibió una cantidad significativa de fondos(131,7 millones de dólares) que se utilizarán para ejecutar actividades en ejercicios futuros.
Объем предлагаемых на международных рынках новых акций за первые три месяца 1995 года упал до 500 млн. долл. США по сравнению с почти 6, 5 млрд. долл. США в четвертом квартале 1994 года.
La emisión de nuevos valores internacionales experimentó una caída vertiginosa de casi 6.500 millones de dólares en el cuarto trimestre de 1994 a 500 millones de dólares en los primeros tres meses de 1995.
B Предусматривается финансовая подготовка отчетов в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций всеми подразделениями, которые перейдут на новую систему в четвертом квартале 2011 года.
B Las oficinas que en el cuarto trimestre de 2011 hayan adoptado el sistema Umoja deberán preparar informes financieros con arreglo a las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas.
В целом кредитно-денежная политика позволила добиться успеха в нормализации экономики стран региона( темпы роста внутреннего спроса во многих странах региона в четвертом квартале 1998 года оказались отрицательными)
En general, la política monetaria dio resultados satisfactorios, en el sentido de que permitió enfriar las economías(en el cuarto trimestre de 1998, el crecimiento de la demanda interna pasó a ser negativo en muchos países de la región)
увеличившись с 4, 1% в четвертом квартале 2006 года до 13, 7% в том же квартале 2012 года,
desde el 4,1% en el cuarto trimestre de 2006 hasta el 13,7% en el trimestre correspondiente de 2012,
накопленного в ходе разработки других международно-правовых документов, в третьем или четвертом квартале 2000 года планируется провести конференцию полномочных представителей для завершения разработки текстов конвенции и дополнительных международно-правовых документов.
se prevé celebrar una conferencia de plenipotenciarios en el tercer o cuarto trimestre del año 2000, a fin de ultimar los textos de la convención y los instrumentos jurídicos internacionales adicionales.
ожидается, что несколько пересмотренный план, включающий замечания членов Комитета, будет одобрен в четвертом квартале 2014 года.
se prevé que un plan ligeramente revisado en que se hayan incorporado las observaciones de los miembros del Comité se aprobará en el cuarto trimestre de 2014.
рассмотрение Генеральной Ассамблее и Генеральному совету ВТО в четвертом квартале 2013 года.
al Consejo General de la OMC, para que lo examinen, en el cuarto trimestre de 2013.
Хотя государствам- членам еще только предстоит в четвертом квартале 2015 года согласовать конкретный масштаб и содержание новой повестки дня в области развития, вполне вероятно, что новый комплекс согласованных на международном уровне целей в
Si bien no se va a acordar el alcance y el contenido exactos de la nueva agenda para el desarrollo entre los Estados Miembros hasta el cuarto trimestre de 2015, es probable que el nuevo conjunto de objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente haga más urgente el invertir en los sistemas de registro civil
В бюджетной смете МООНЛ на 2013/ 14 год содержится информация о том, что в четвертом квартале финансового периода численность военного компонента Миссии сократится на 1018 военнослужащих,
Las estimaciones presupuestarias de la UNMIL para 2013/14 contienen información sobre la reducción del componente militar de la Misión en 1.018 efectivos en el cuarto trimestre del ejercicio económico
Пересмотр в четвертом квартале нового контракта и извлеченных из него уроков привел к дополнительным улучшениям,
Gracias a un examen del nuevo contrato y la experiencia adquirida correspondiente al cuarto trimestre, se consiguieron mejoras adicionales, por ejemplo,
Особое удивление вызвало ускорение темпов роста ВВП в четвертом квартале 1999 года до уровня, составляющего в годовом исчислении 7, 3 процента, а также достижение еще одного
Particularmente sorprendente fue la aceleración del crecimiento del PIB hasta alcanzar una tasa anualizada del 7,3% durante el cuarto trimestre de 1999 y otro enérgico crecimiento(5,4% a una tasa anual)
Результатов: 730, Время: 0.0334

Четвертом квартале на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский