ЧЕТКОСТЬЮ - перевод на Испанском

claridad
четко
ясность
ясно
четкий
недвусмысленно
определенностью
очевидностью
claro
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно
precisión
точность
уточнение
четко
аккуратность
прецизионный
точного
четкое
конкретности
clara
конечно
четкий
очевидно
разумеется
точно
четко
явный
понятно
верно
явно

Примеры использования Четкостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Само собой разумеется,- и Координатор хотел бы подчеркнуть это со всей необходимой четкостью,- что возможный выбор пяти членов, который мог бы быть сделан Конференцией,
Es evidente-pero el Coordinador desea subrayarlo con toda la claridad necesaria- que la elección de cinco Estados que podría hacer la Conferencia
прежде соответствующих государств- участников- 40, и некоторые с большей четкостью, чем когда-либо.
aportaron información, algunos con más claridad que con anterioridad.
шагом в направлении формирования правового режима электронной торговли, который отличался бы единообразием и четкостью.
que sería a su vez un paso importante hacia el establecimiento de un régimen jurídico uniforme y claro para el comercio electrónico.
отметило необходимость и впредь с большей четкостью фокусироваться на тех сферах, которые имеют самое прямое отношение к ключевым гуманитарным целям.
se destacó la necesidad de seguir insistiendo con más claridad en aquellas esferas más directamente relacionadas con los objetivos humanitarios fundamentales.
запросы попрежнему представляются с недостаточной четкостью и ясностью.
las solicitudes que se presentan siguen adoleciendo de falta de precisión y de claridad.
представляют серьезную проблему для способности системы Организации Объединенных Наций осуществлять свою деятельность в Африке с бóльшей координацией, эффективностью и четкостью.
dirección y trabajo estaba comprometiendo gravemente la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para coordinar con más eficiencia y claridad su labor en África.
Наше понимание результатов Конференции 1995 года по ближневосточному вопросу отличается четкостью и основано на идее всеобщего присоединения к Договору в зависимости от хода процесса по превращению Ближнего Востока в регион, свободный от оружия массового уничтожения.
Nuestra interpretación del resultado de la Conferencia de examen de 1995 en lo que se refiere al Oriente Medio es clara y se basa en el hecho de que la prórroga del Tratado por tiempo indeterminado depende del progreso que se logre en cuanto a hacer que el Oriente Medio esté libre de armas de destrucción en masa.
на основе практического опыта невозможно с достаточной четкостью установить границы
la experiencia práctica permiten fijar con la claridad suficiente los límites
порядок осуществления таких дискреционных полномочий должны оговариваться с достаточной четкостью( в самом законе или в обязательных опубликованных правилах).
deben indicarse(en la propia ley o en directrices vinculantes publicadas) con una claridad razonable.
Мы также увидим проявление с большей четкостью параметров урегулирования колониального дела Пуэрто- Рико.
los Estados Unidos y veremos emer-ger con mayor claridad los parámetros que enmarcarán la dilucidación del caso colonial de Puerto Rico.
По мнению этой делегации, Подкомитет, а также межправительственные и неправительственные организации могли бы изучить не отличающиеся четкостью различные определения, содержащиеся в договорах Организации Объединенных Наций,
Esa delegación consideraba que la Subcomisión y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales podrían estudiar diversas definiciones de los tratados de las Naciones Unidas que no quedaban muy claras, así como las discrepancias entre las disposiciones del derecho internacional del espacio
Предлагаемая в стратегическом плане концепция рисует ПРООН, координирующая роль которой отличается большей четкостью и транспарентностью, а оперативная роль которой обеспечивает поддержку
En el plan estratégico se propone la visión de un PNUD cuya función de coordinación estratégica es más explícita y transparente y cuya función operacional apoya
которые отличаются четкостью и лаконичностью и точно отражают различные вопросы, рассмотренные в ходе обсуждения.
que se caracterizan por su claridad y concisión, y abarcan con precisión los diferentes temas examinados a lo largo del debate.
страдающие недостаточной четкостью, например, относительно того, что они должны охватывать" существенное число секторов"/" не должны заранее исключать какой-либо способ поставки").
pero les faltaba claridad, por ejemplo en relación con" la cobertura sectorial sustancial"/" la no exclusión a priori de ningún modo de suministro").
В могут манипулировать процессом подачи заявок; и с критерии технической оценки не отличались четкостью и единообразием, что так
y c los criterios para la evaluación técnica no fueran claros y no se aplicaran uniformemente, lo cual podría poner en
Однако в этом отношении здесь следует со всей необходимой четкостью подчеркнуть, что ваш нынешний Координатор,
Sin embargo, a este respecto es preciso destacar aquí con la claridad necesaria que el Coordinador actual,
являются более строгими по отношению к иностранным производителям, и не отличаются четкостью, когда речь идет о маркировке генетически модифицированных организмов.
el ginseng, y las nueces de pacana y macadamia, y que los procedimientos y requisitos de etiquetado de los organismos modificados genéticamente no estaba claro.
С ее помощью можно добиться такой эффективности и четкости, что мы видели, но.
Le daría la eficacia y precisión que hemos visto, pero.
Четкость и Строгость.
Clara y severa.
Где твоя военная четкость?
¿Dónde está esa precisión militar?
Результатов: 59, Время: 0.1677

Четкостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский