ЧИЛИЙСКОЕ - перевод на Испанском

chilena
чили
чилийский
чилиец
chileno
чили
чилийский
чилиец
chilenos
чили
чилийский
чилиец

Примеры использования Чилийское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где в настоящее время базируется приданое Комиссии чилийское вертолетное подразделение.
donde en esos momentos estaba estacionada la unidad de helicópteros chilena de la Comisión.
говорит, что чилийское правительство намеревается добиться того, чтобы подготовка в области прав человека
dice que el Gobierno chileno desea implantar la formación en materia de derechos humanos y de las disposiciones
которые касаются семьи, и привести чилийское законодательство в соответствие с Конвенцией.
en particular en relación con la familia, y a que se lograra la compatibilización de la legislación chilena con la Convención.
И в заключение он спрашивает, почему чилийское правительство до сих пор не приняло предлагаемую ему Управлением Верховного комиссара по правам человека техническую помощь в создании такого института.
Por último, desearía saber por qué el Gobierno chileno sigue sin aceptar la oferta de asistencia del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con miras a la creación de tal institución.
портах чилийского побережья; любое чилийское судно в открытом море и чилийские военно-морские суда
surtas en puertos del litoral chileno; cualquier nave chilena en alta mar
Поскольку чилийское законодательство устанавливает лишь ограниченный набор норм, регулирующих вопросы оказания взаимной правовой помощи в уголовных делах,
Puesto que el derecho interno chileno contiene solo regulaciones limitadas sobre asistencia judicial recíproca en materia penal,
благодарит членов Комитета за внимание и заверяет их в том, что чилийское правительство готово к продолжению диалога,
miembros del Comité y les asegura que el Gobierno chileno está abierto a la continuación del diálogo,
В порядке заключения я хотел бы упомянуть, что чилийское координаторство, не входя глубоко в разные темы,
A modo de conclusión, quisiera mencionar que la Coordinación de Chile, sin entrar a fondo en las distintas materias, se ha limitado
Гражданство является ключевым критерием, посредством которого чилийское государство признает права составляющих его общество индивидов
La nacionalidad es el elemento clave a través del cual el Estado de Chile reconoce los derechos a los individuos que lo componen,
В 1990 году в период первого правительства Коалиции чилийское государство начало проявлять более глубокую заботу о решении проблем инвалидов путем разработки конкретных планов
Junto con asumir el primer Gobierno de la Concertación, en 1990, el Estado de Chile comienza a demostrar una mayor preocupación por los problemas de las personas con discapacidad, desarrollando planes y programas específicos para
Наконец, чилийское правительство в настоящее время предпринимает усилия к тому, чтобы получить согласие Парламента,
Por último, el Gobierno de Chile está trabajando en estos momentos con el fin de lograr un acuerdo en el Congreso nacional,
Чилийское правительство предприняло серию инициатив, чтобы защитить женщин от насилия в семье, и недавно с этой
El Gobierno de Chile ha emprendido una serie de iniciativas destinadas a proteger a la mujer contra la violencia en el ámbito de la familia
борьбы с дискриминацией коренных народов чилийское правительство в соответствии со своими обязательствами по Конвенции приняло ряд важных мер, включая Закон 1993 года о коренных народах.
cumpliendo sus obligaciones con arreglo a la Convención el Gobierno de Chile adoptó una serie de medidas importantes, como la Ley Indígena de 1993.
Важно, чтобы чилийское правительство продолжало информировать Комитет о достигнутых успехах и трудностях, связанных с применением этого Закона,
Es fundamental que el Gobierno de Chile siga informando al Comité de los resultados que se vayan logrando
в настоящее время проводится расследование этого грубого нарушения прав человека и чилийское министерство внутренних дел оказывает содействие заинтересованной стороне.
había una investigación en curso de esa grave violación de los derechos humanos y el Ministerio del Interior de Chile estaba colaborando como parte interesada.
сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО) в Центральной Америке, в которой участвует Чилийское агентство по вопросам международного сотрудничества в целях развития.
la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) en América Central, en cuyo marco interviene la Agencia de Cooperación Internacional de Chile para el Desarrollo.
отсутствием системы классификации мигрантов, он подтверждает, что нынешнее чилийское законодательство не классифицирует трудящихся- мигрантов в зависимости от специфики их деятельности
el orador confirma que la actual legislación chilena no categoriza a los trabajadores migrantes según la función ni define específicamente lo que se entiende por trabajador transfronterizo,
Июля 2002 года Чилийское космическое агентство обратилось к посольству Чили в Канаде( через Управление по специальной политике) с просьбой установить официальный контакт с ККА для изучения возможности подписания рамочного соглашения о сотрудничестве и получения поддержки в реализации проекта" Чилийский космонавт".
El 4 de julio de 2002 la Agencia Chilena del Espacio solicitó a la Embajada de Chile en el Canadá(por conducto de la Dirección de Política Especial) que estableciera contactos oficiales con la CSA con el fin de estudiar la posibilidad de suscribir un acuerdo marco de cooperación y lograr apoyo para la ejecución del proyecto Astronauta Chileno.
Чилийское государство через Национальную службу профессиональной подготовки
El Estado chileno, a través del Servicio nacional de capacitación
В частности, указывается, что чилийское законодательство содержит лишь положения уголовно-процессуального характера для изъятия,
Particularmente, se destaca que la legislación chilena sólo contiene disposiciones dentro de un proceso penal para incautar,
Результатов: 126, Время: 0.0301

Чилийское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский