CHILENO - перевод на Русском

чили
chile
chili
venezuela
чилиец
chileno

Примеры использования Chileno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al norte del principal edificio de la sede está situado un edificio modular de bajo costo que fue diseñado por el arquitecto chileno Hernán Precht.
К северу от главного здания штаб-квартиры находится недорогое здание модульной конструкции, спроектированное чилийским архитектором Эрнаном Прехтом.
que fue popularizada por el cantautor chileno Víctor Jara.
песню о Камило Торресе, популяризованную чилийским певцом Виктором Хара.
Afortunadamente, el pueblo chileno no ha mostrado interés en imitar los errores de varios otros países de la región,
К счастью, Чилийская публика не проявляет склонности следовать ошибкам других южноамериканских стран,
El Estado chileno dispone de distintos instrumentos y mecanismos legales,
Чилийское государство располагает рядом правовых,
La policía local y el Organismo Especializado Chileno han capacitado a funcionarios de la Embajada en inspección y manipulación de correspondencia.
Местная полиция и чилийские эксперты провели подготовку должностных лиц посольства по досмотру и обработке почты.
Desde los textiles indios hasta el vino chileno, negociado con 1 30 países más en los últimos siete años.
Индийский текстиль, немецкие машины и чилийские вина- о которых договариваются наши торгпредства в Женеве с другими 130 странами последние 7 лет.
Extradición El derecho chileno permite la extradición sobre la base ya sea de un tratado o de la reciprocidad.
Чилийское законодательство допускает выдачу обвиняемых на основании либо договора, либо принципа взаимности.
En el derecho interno chileno no existen normas especiales relativas al ejercicio de la jurisdicción penal sobre los delitos previstos en la Convención.
Во внутреннем чилийском праве отсутствуют специальные положения, касающиеся осуществления уголовной юрисдикции в отношении преступлений, предусмотренных в Конвенции.
El señor Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia se ha referido a la pretensión que tiene su país de alcanzar un acceso soberano al Océano Pacífico, a través de territorio chileno.
Президент Многонационального Государства Боливия затронул вопрос о стремлении его страны получить суверенный доступ к Тихому океану через чилийскую территорию.
Bolivia carece de un supuesto derecho de acceso soberano al mar por territorio chileno como lo pretende sugerir el Presidente Morales.
Боливия не обладает так называемым<< правом суверенного доступа к морю>> через чилийскую территорию, как об этом заявил президент Моралес.
Chile informó de que en 2004 el ejército chileno había utilizado 348 minas y la marina de guerra 2.
Чили сообщило, что в 2004 году 348 мин были использованы чилийскими СВ, а 2- чилийским ВМФ.
Queremos agradecer a doña Violeta Parra Por habernos recordado lo lindo de nuestro campo chileno.
Поблагодарим Виолетту Парра за напоминание всем нам о том, как прекрасна чилийская сельская местность.
al país a los senadores de Piñera pero aún permite el ingreso de un buen tinto chileno.
сенаторов Пиньеры,( президент Чили) но превосходное красное чилийское вино он впускает все равно.
Bolivia carece de un supuesto derecho de acceso soberano al mar por territorio chileno como lo pretende sugerir el Presidente Morales.
У Боливии отсутствует так называемое право на суверенный доступ к морским пространствам через чилийскую территорию, как, очевидно, считает президент Моралес.
Ninguno de los instrumentos señalados establece en alguna de sus disposiciones que el Estado chileno se encuentra facultado a delegar sus obligaciones internacionales.
Ни в одном из положений указанных документов не предусматривается, что чилийское государство имеет право делегировать свои международные обязательства.
De esta forma se demuestra una vez más que el Estado chileno está dispuesto aplicar nuevamente un juego ambivalente.
Это еще одно свидетельство того, что чилийское государство снова намерено вести двойную игру.
no todos los delitos tipificados de conformidad con Convención serían extraditables conforme al derecho chileno.
большая часть преступлений( но не все), установленных на основании Конвенции, влекут за собой выдачу по чилийскому законодательству.
El requisito principal para la ejecución de las solicitudes es que el acto requerido esté en concordancia con el derecho interno chileno.
Основное требование, предъявляемое к исполнению просьб о выдаче, заключается в том, чтобы запрашиваемое действие не противоречило чилийскому законодательству.
lo que le otorga al chileno una característica física y de personalidad especial.
определяет характерные особенности и самобытность образа чилийца.
sienten que la policía le da la razón al chileno.
по их мнению, больше прислушивается к заявлениям чилийцев.
Результатов: 338, Время: 0.2071

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский