ЧЛЕНЫ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

miembros a que sigan
miembros a que continúen
miembros a que mantengan
miembros a que siguieran
miembros a que perseveren

Примеры использования Члены продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
руководящие органы Генеральной Ассамблеи и государства- члены продолжать оказывать поддержку процессу реформ
los órganos rectores, la Asamblea General y los Estados Miembros a que sigan apoyando el proceso de reforma
Настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций и ее государства- члены продолжать, при необходимости, предоставлять Организации африканского единства помощь,
Insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a que sigan prestando asistencia, según proceda, a la Organización de la Unidad Africana si ésta decide iniciar
Я настоятельно призываю государства- члены продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций,
Insto a los Estados Miembros a que sigan cooperando con las Naciones Unidas,
Я настоятельно призываю государства- члены продолжать обеспечивать устойчивое
Insto a los Estados Miembros a que sigan proporcionando financiación sostenida
и все государства члены продолжать сотрудничать с Независимым экспертом.
y a todos los Estados Miembros a que sigan colaborando con el Experto Independiente.
поэтому я призываю все государства- члены продолжать сотрудничество в урегулировании этой ситуации.
por lo que animo a todos los Estados Miembros a que sigan cooperando para hacer frente a esta situación.
Они призвали государства- члены продолжать изыскивать и внедрять средства, содействующие проявлению деловой инициативы в изучении
Alentó a todos los Estados miembros a que siguieron investigando y poniendo en práctica los medios de facilitar la iniciativa comercial en la exploración
Мы призываем все государства- члены продолжать и активизировать свои усилия в направлении полного искоренения всех форм расовой дискриминации,
Pedimos a todos los Estados Miembros que continúen e intensifiquen sus esfuerzos encaminados a la total eliminación de toda forma de racismo,
В пункте 3 своей резолюции 62/ 17 Генеральная Ассамблея просила все государства- члены продолжать информировать Генерального секретаря о своей точке зрения
En el párrafo 3 de su resolución 62/17, la Asamblea General invitó a todos los Estados Miembros a seguir comunicando al Secretario General sus opiniones
Настоятельно призвать государства- члены продолжать поддерживать общесистемный план действий на второе Десятилетие Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты
Instar a los Estados Miembros a seguir apoyando el plan de acción para todo el sistema para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza y los esfuerzos realizados
Поэтому наша делегация настоятельно призывает все государства- члены продолжать вести совместную работу с региональными центрами
En consecuencia, mi delegación insta a todos los Estados Miembros a que prosigan su labor con los Centros Regionales, soliciten asistencia de ellos
Совет может также пожелать призвать все государства- члены продолжать представлять соответствующим органам Организации Объединенных Наций всю соответствующую информацию о любых предполагаемых нарушениях эмбарго на поставки оружия
El Consejo tal vez desee pedir a todos los Estados Miembros que sigan facilitando a los órganos competentes de las Naciones Unidas toda la información pertinente relacionada con presuntas violaciones de los embargos de armas
Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций и все ее государства- члены продолжать эту тенденцию к разоружению для достижения мира во всем мире
Instamos a las Naciones Unidas y a todos sus Estados Miembros a continuar con esta tendencia de desarme, a fin de poder conquistar para todos un mundo en paz
Совет призывает все государства- члены продолжать представлять комитетам по санкциям всю соответствующую информацию о любых предполагаемых нарушениях эмбарго в отношении оружия
El Consejo pide a todos los Estados Miembros que sigan facilitando a los comités de sanciones toda la información pertinente sobre denuncias de infracción de embargos de armas
Мы призываем все государства- члены продолжать и активизировать их усилия, нацеленные на полную ликвидацию всех форм расизма,
Exhortamos a todos los Estados Miembros a que prosigan e intensifiquen sus esfuerzos en pro de la total eliminación de todas las formas de racismo,
Другая представительница настоятельно призвала государства- члены продолжать оказывать поддержку процессу реформирования системы управления.
Otra representante instó a los Estados miembros a seguir apoyando el proceso de reforma de la gobernanza y expresó la esperanza
Он призвал страны- члены продолжать свои усилия по противодействию этому явлению,
Alentó a los Estados miembros a continuar sus esfuerzos para hacer frente a ellos
Мы призываем все государства- члены продолжать поддержку этого проекта резолюции, который будет представлен в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи
Pedimos a todos los Estados Miembros que sigan respaldando el proyecto de resolución que se presentará en el presente período de sesiones de la Asamblea General,
призывает Африканский союз и его государства- члены продолжать играть свою центральную роль в обеспечении эффективного
insta a la Unión Africana y sus Estados miembros a continuar con su función clave en la garantía de la aplicación efectiva
предложили рекомендовать Конференции призвать УНП ООН и государства- члены продолжать сбор и анализ данных об огнестрельном оружии.
propusieron recomendar a la Conferencia que alentara a la UNODC y los Estados Miembros a seguir reuniendo y analizando datos sobre armas de fuego.
Результатов: 112, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский