ЧЛЕНЫ СОВЕТА ОБМЕНЯЛИСЬ МНЕНИЯМИ - перевод на Испанском

los miembros del consejo mantuvieron un intercambio de opiniones
los miembros de la junta intercambiaron opiniones
los miembros del consejo intercambiaron puntos de vista

Примеры использования Члены совета обменялись мнениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе последовавших затем неофициальных консультаций члены Совета обменялись мнениями и приняли заявление для печати( SC/ 9703),
En las consultas oficiosas subsiguientes, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones y aprobaron un comunicado de prensa(SC/9703) en el que expresaron su apoyo a la MONUC
Члены Совета согласились, что ливийский режим не внял резолюции 1970( 2011) Совета. 21 марта члены Совета обменялись мнениями относительно просьбы о созыве экстренного заседания Совета, поступившей от секретаря Главного
Los miembros del Consejo coincidieron en que el régimen libio había hecho caso omiso de la resolución 1970(2011). El 21 de marzo, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la solicitud realizada por el Secretario del Comité Popular General de Enlace con el Exterior
Октября на внеочередных консультациях полного состава члены Совета обменялись мнениями о просьбе одного из членов Совета о созыве внеочередного заседания для обсуждения доклада Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе,
El 7 de octubre, en el transcurso de consultas del plenario, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la solicitud de uno de sus miembros de que se convocara una sesión urgente para examinar el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza dirigida por el Magistrado Richard Goldstone(también
Члены Совета обменялись мнениями о нескольких возможных темах для обсуждения на его сессиях в 2009 году,
Los miembros de la Junta intercambiaron opiniones sobre los posibles temas de debate en sus períodos de sesiones de 2009,
В ходе данного заседания члены Совета обменялись мнениями с помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира гном Атулом Кхаре;
Durante la sesión, los miembros de el Consejo intercambiaron opiniones con el Sr. Atul Khare, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Teniente General Chikadibia Obiakor,
Члены Совета обменялись мнениями.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones.
Члены Совета обменялись мнениями>>
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones.".
После брифинга члены Совета обменялись мнениями.
Después de la exposición, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones.
Члены Совета обменялись мнениями по этому вопросу.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la cuestión.
Члены Совета обменялись мнениями по этому вопросу.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre este asunto.
В ходе консультаций члены Совета обменялись мнениями.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones en las consultas celebradas.
Члены Совета обменялись мнениями по этому вопросу.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre ese tema.
Затем члены Совета обменялись мнениями по этому вопросу.
Posteriormente, los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la cuestión.
Члены Совета обменялись мнениями по вопросу о существующем положении.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación.
В ходе консультаций полного состава члены Совета обменялись мнениями.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones en consultas plenarias.
Члены Совета обменялись мнениями по вопросу о положении в Южном Судане.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación en Sudán del Sur.
После этого члены Совета обменялись мнениями в отношении будущей роли МООНДРК.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el futuro papel de la MONUC.
Члены Совета обменялись мнениями о путях достижения незамедлительного прекращения военных действий.
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la forma de garantizar una cesación inmediata de las hostilidades.
Члены Совета обменялись мнениями о положении в Косово
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre la situación en Kosovo
Члены Совета обменялись мнениями о поездке Генерального секретаря
Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el viaje del Secretario General
Результатов: 231, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский